الإتساق造句
例句与造句
- واختتمت قائلة إن وفد بلدها يدعو إلى زيادة الإتساق في سياسات البلدان المتقدمة النمو وإلى إجراء تحليل شامل ومتعمق لجميع السياسات التي تؤثر على التنمية، بما في ذلك السياسات ذات الصلة بالتجارة والاستثمار والبيئة.
最后,她的代表团呼吁发达国家的政策更具有一致性,并呼吁全面深入地分析所有能对发展产生影响的政策,包括与贸易、投资和环境有关的政策。 - وأوضحت المديرة التنفيذية في الفقرة 9 من وثيقة الميزانية أن الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل التي يستند إليها برنامج العمل تنص على الرؤية المتوخاة لموئل الأمم المتحدة حتى عام 2013، وتزيد من تركيز البؤرة البرنامجية وتعزز الإتساق والتناسق.
执行主任在预算文件第9段指出,工作方案所依据的《中期战略和体制计划》对人居署2013年之前的发展前景做出了规划,增强了方案中心,促进了方案的一致性和连贯性。 - وقال إنه يتطلع إلى التوصيات المتعلقة بالموضوع البالغ الأهمية بشأن الإتساق على نطاق المنظومة، وشدد على أهمية الملكية الوطنية لمشاريع التنمية وفقا للأولويات التي تحددها البلدان النامية واحترام الطابع والثقافة والقيم والمعتقدات الخاصة بكل بلد على حدة.
他期待关于联合国整个系统保持一致这一重要主题的建议。 他强调符合发展中国家所确立的优先事项的国有发展项目的重要性,还强调了尊重各国特有的特色、文化、价值观和信仰的重要性。 - أوصى المجلس بأن يضع " صندوق البرنامج " بالإشتراك مع " برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " اختصاصات موحدة لمراجعة حسابات النفقات المنفذة وطنيا، وأن يكفل الإتساق في نطاق المراجعة والتصميم الشكلي لتقرير المراجعة؛ وبدأ " صندوق البرنامج " فعلا في تنفيذ التوصيات.
审计委员会建议药物管制署与开发计划署一起制订审计国家执行支出的范围标准,并且确保审计工作范围和审计报告格式一致。 药物管制署已开始执行这些建议。 国家执行支出审计计划
更多例句: 上一页