×

الإتجار بالبشر造句

"الإتجار بالبشر"的中文

例句与造句

  1. وعلى الرغم من إيلاء الإتجار بالبشر المزيد من الاهتمام، لا يزال تنفيذ السياسات ذات الصلة على الصعيد الدولي غير كاف.
    虽然加大了对贩卖的关注力度,但是国家和国际有关政策的执行工作仍然没有跟上。
  2. تعزيز التعاون في النطاق الخليجي في مجال مكافحة الإتجار بالبشر من خلال تنفيذ الاستراتيجية الأمنية الشاملة لمجلس التعاون لدول الخليج العربية؛
    通过实施海湾阿拉伯国家合作委员会综合安全战略,加强打击海湾地区的人口贩运活动;
  3. واعتمدت أيضا حكومة بلدها خطة عامة بشأن الإتجار بالبشر تنص على حماية الضحايا وإعادة تأهيلهم.
    阿拉伯联合酋长国政府还通过了一项禁止人口走私的总体计划,对保护受害者和受害者的恢复作出规定。
  4. تعزيز قدرة وطاقة فيجي على إنفاذ (قانون الهجرة) ومقاضاة الأشخاص الذين يتجرون بالبشر وإنشاء إطار لمكافحة الإتجار بالبشر في عام 2007.
    加强斐济执行和起诉人口贩卖的能力(《移民法》),确立2007年《反人口贩卖框架》。
  5. تنظيم الحملات التوعوية بهدف التعريف بجريمة الإتجار بالبشر وتأثيرها في المجتمع، مستهدفة طلبة المدارس والكادر الإداري والتعليمي والعمالة المنزلية والعمالة الوافدة؛
    对学生、行政人员、教师、家庭佣工和移徙工人开展关于贩运人口罪及其对社区影响的宣传运动;
  6. والتوجيه يهدف إلى جعل المهنيين أكثر وعياً بتجارة الإتجار بالبشر وبالكيفية التي يمكن بها حماية الأطفال الذين ربما يكونون قد تعرَّضوا للاتجار بهم.
    指导文件旨在使专业人员进一步了解人口贩运贸易,以及如何保护那些可能是被贩运来的儿童。
  7. ويسعى النظام الجديد إلى معالجة قضية الإتجار بالبشر والبغاء من جانب رعايا أجانب عن طريق تعزيز الشراكة بين إدارة الهجرة ومقدمي الخدمات التعليمية.
    新条例通过加强移民部与教育服务提供者之间的伙伴关系,尝试解决贩卖和强迫外国国民卖淫问题。
  8. ويجري أيضا تنفيذ عدد من المشاريع المتعلقة بمكافحة الإتجار بالبشر بالتعاون مع بعض المنظمات مثل المنظمة الدولية للهجرة والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة.
    在国际移民组织和国际移徙政策发展中心等多个组织的合作下,多个打击人口贩运项目也得到实施。
  9. وأعلنت أن الحاجة إلى ردود حكومية سريعة على مشكلة الإتجار بالبشر، أدت بالكونجرس الأمريكي إلى إصدار قانون لحماية ضحايا الإتجار بالبشر في عام 2000.
    对贩卖人口的更加快速的政府反应的需求,促使美国国会通过了《2000年贩卖人口受害者保护法案》。
  10. وأدانت اللجنة بشدة الإتجار بالبشر كيفما كان شكله والمكان الذي يمارس فيه. وأثنت على المبادرات التي اتخذتها المقررة الخاصة من أجل مكافحة هذه الظاهرة.
    常设咨询委员会强烈谴责一切形式、无论发生在何处发生的贩卖人口行为,并欢迎特别报告员为打击这一现象提出倡议。
  11. وتتصل المواضيع التي تناولتها اللجنة بشأن الإتجار بالبشر والبغاء والمساواة بين الرجل والمرأة، اتصالا قريبا أو بعيدا بالمسائل المتعلقة بالفقر والتنمية.
    废除卖淫、色情及各种性暴力和性别歧视运动组织所进行的工作涉及贩运人口、卖淫和男女平等,这些与贫困和发展问题多少有些联系。
  12. بيد أنه ينبغي إدراجها فيها بطريقة مفيدة وفعالة بالنسبة للمهاجرين، ومن ثمّة فإن المهاجرين والناجون من الإتجار بالبشر هم أول من يجب استشارتهم في هذا الصدد.
    但是,需要以对移徙者有意义和有效的方式将移徙问题纳入政策,在这方面移徙者和人口贩运幸存者最适合就这个问题提出建议。
  13. دُعيت لحضور اجتماع اللجنة الاستشارية الدائمة للمرة الأولى المقررةُ الخاصة المعنية بالإتجار بالبشر وبخاصة النساء والأطفال التي أدلت ببيان وجهت فيه انتباه الدول الأعضاء إلى حالة الإتجار بالبشر في وسط أفريقيا.
    贩卖人口特别是贩卖妇女和儿童问题特别报告员首次应邀出席常设咨询委员会的会议,向成员国通报这个问题在中部非洲的情况。
  14. 24- وتهدف إلى منع الإتجار بالبشر وحماية ورعاية ومساندة الضحايا من خلال التعاون الوطني والإقليمي والدولي بالتدريب وبناء قدرات العاملين في مجال العمل وإنفاذ القانون.
    《打击人口贩运国家计划》的目的是通过执法人员培训与能力建设方面的国家、区域和国际合作,防止人口贩运,并确保受害人获得保护、关爱和支持。
  15. وعلاوة على ذلك، وضع المبدأ التوجيهي التنفيذي بشأن منع وقمع الإتجار بالبشر ومساعدة وحماية الأشخاص المتاجر بهم لأغراض العمل لتعزيز قدرة المسؤولين التنفيذيين في التعامل مع استغلال الأشخاص المتاجر بهم لأغراض العمل.
    此外,为加强主管官员在内应对剥削被贩卖人员的劳动方面的能力,制定了《关于防治、制止、协助和保护被贩卖劳动人员的行动指针》。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الإتجار بالأسلحة"造句
  2. "الإتاحة"造句
  3. "الإبوكسي"造句
  4. "الإبوة"造句
  5. "الإبهام"造句
  6. "الإتجاه"造句
  7. "الإتجاه المعاكس"造句
  8. "الإتجاهات"造句
  9. "الإتحاد"造句
  10. "الإتحاد الأفريقي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.