الإبادة الجماعية في رواندا造句
例句与造句
- فقد أودت الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 بأرواح أكثر من مليون شخص في أقل من 100 يوم.
1994年发生在卢旺达的种族灭绝,在不到100天的时间内夺走了100多万人的生命。 - ففي منطقة البحيرات الكبرى اليوم، نجد أولئك الذين ارتكبوا أعمال الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 يواصلون أنشطتهم التدميرية.
今天,在大湖区,那些1994年在卢旺达犯下种族灭绝罪的人仍在继续他们的破坏行为。 - (ج) تقرير التحقيق المستقل في الاجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة في أثناء الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994.
(c) 调查联合国在1994年卢旺达发生种族灭绝事件期间所采取的行动的独立调查报告。 - ومما يدعو إلى الرضا أن مهمة المحكمة التي تتمثل في إحالة المسؤولين عن ارتكاب الإبادة الجماعية في رواندا إلى القضاء تسير قُدما.
令人满意的是,法庭将对卢旺达境内所犯种族灭绝负责者绳之以法的任务正在执行中。 - وحتى الآن ما زال تسعة من الأشخاص الذين وجهت لهم محكمة رواندا لوائح اتهام بخصوص مشاركتهم في الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994 طليقي السراح.
到目前为止,被法庭起诉的参与卢旺达境内灭绝种族事件的9名被告依然在逃。 - وأعدت إذاعة الأمم المتحدة برنامجين يبرزان التحديات التي يواجهها الناجون من الإبادة الجماعية في رواندا اليوم وأتيح البرنامجان على موقع الإذاعة الشبكي.
联合国电台录制了两个广播节目,突出反映了卢旺达灭绝种族暴行幸存者今天面临的困境。 - وأشارت الرئاسة السويدية للاتحاد الأوروبي ومتكلمون آخرون عن حق إلى الإبادة الجماعية في رواندا وإلى المذبحة في سربرينيتشا.
欧洲联盟主席国瑞典与其他发言者一道,正确地提到了卢旺达的灭绝种族事件和斯雷布雷尼察的大屠杀事件。 - وتساءلت عما إذا كانت الإبادة الجماعية في رواندا قد حدثت بسبب انعدام التشريعات أو بالأحرى بسبب انعدام الإجراءات القضائية أو غيرها.
她设问在卢旺达之所以发生种族灭绝是因为缺乏立法呢还是缺乏行动,不管是司法的还是其他的行动。 - 398- وتحيط اللجنة علماً بالتوضيحات المشار إليها في الفقرة 106 من التقرير، المتعلقة بمشاركة رجال الكنيسة في الإبادة الجماعية في رواندا بما يتنافى وتعاليم الكنيسة الكاثوليكية.
委员会注意到报告第106段中关于反对天主教教义的神职人员参与卢旺达种族灭绝的说明。 - والتقيت بأطفال كتب لهم البقاء بعد الإبادة الجماعية في رواندا وسمعت عن نسوة استُهدفن للاغتصاب من قبل جنود مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
我曾经遇到经历了卢旺达种族灭绝而幸存下来的儿童,听到有妇女被携带艾滋病毒的士兵蓄意强暴。 - لذلك، توفر عملية الإبادة الجماعية في رواندا دليلا واضحا على قدرة خطاب الكراهية على تسميم المجتمعات وتحريض آلاف البشر على قتل جيرانهم وأصدقائهم السابقين.
卢旺达大屠杀清楚地证明,仇恨言论有力量对社会造成影响,挑动数千人杀害邻居和以前的朋友。 - وشاطر أعضاء المجلس مقدمَي الإحاطتين الإعلاميتين الرأي بأن الإبادة الجماعية في رواندا كانت نتيجة لافتقار المجتمع الدولي إلى الإرادة السياسية للعمل.
安理会成员赞成这两位通报人的意见,即卢旺达境内种族灭绝是国际社会缺乏采取行动的政治意愿造成的。 - وتشكل الإبادة الجماعية في رواندا أيضا مثالا واضحا لفظائع جماعية في حق أقلية من الأقليات ولموقف لم يتدخل فيه المجتمع الدولي بالرغم من التحذيرات.
卢旺达种族大屠杀也是对少数群体大规模暴行的典型例证,虽经多次警告,国际社会仍没有对其采取行动。 - كما أدانوا بقوة القتال والنزاعات التي وقعت في العام الماضي، وشبهوا الحالة بحالة " الإبادة الجماعية في رواندا " .
长老们也强烈谴责去年发生的战斗和冲突,将其比作 " 卢旺达的种族屠杀 " 。 - وحتى الآن ما زال هناك تسعة من المتهمين المدانين بواسطة محكمة رواندا عن مشاركتهم في الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994 مطلقي السراح.
至目前为止,因参与1994年卢旺达境内灭绝种族罪行而受卢旺达问题国际刑事法庭起诉者有9人仍在逃。