الأوكرانيين造句
例句与造句
- وتضمن المادة 25 من دستور أوكرانيا الحق الدستوري للمواطنين الأوكرانيين في عدم الطرد إلى دولة أخرى.
《乌克兰宪法》第25条保障乌克兰公民享有不被驱逐至另一国家的宪法权利。 - ومن جانبه، يتولى جهاز الأمن الأوكراني مسؤولية حماية حقوق المواطنين الأوكرانيين من الاعتداءات، وبخاصة حماية حقوق المنظمات والطوائف والأشخاص.
乌克兰安全局也承担保护公民权利免受特定组织、群体和人士侵害的职责。 - ويهدف القرار إلى كفالة سلامة المواطنين الأوكرانيين المقيمين في هذا البلد، واتخاذ خطوات لضمان إجلائهم بشكل آمن.
该决定旨在确保停留在该国的乌克兰公民的安全,并采取步骤保障他们安全撤离。 - وتكفل المادة 20 حق المواطنين الأوكرانيين بتلقي التعليم باللغة الرسمية واللغات الإقليمية أو لغات الأقليات.
第20条规定,乌克兰公民可接受用官方语言和地区语言或少数群体语言提供的教育。 - ووفقا للإحصائيات، أزال مطهِّرو الألغام الأوكرانيين أكثر من 000 50 جهاز متفجر في أراضي أوكرانيا في السنوات الخمس الماضية.
据统计,在过去五年里,我国排雷人员在乌克兰境内排除了5万多个爆炸装置。 - 362- وتنص المادة 47 من الدستور الأوكراني على حق جميع المواطنين الأوكرانيين في المسكن بوصفه من الحقوق الاجتماعية والاقتصادية الأساسية.
《乌克兰宪法》第47条规定,乌克兰公民的住房权是一项基本的社会经济权利。 - 20- وتقضي المادة 24 من الدستور بتساوي جميع الأوكرانيين أمام القانون وبتساويهم في الحقوق والحريات الدستورية.
《宪法》第24条规定,所有乌克兰人在法律面前一律平等,享有平等的宪法权利和自由。 - 97-50- الاهتمام أكثر بتوعية المواطنين الأوكرانيين بحقوقهم وإشراك المجتمع المحلي في اتخاذ القرارات المهمة (الاتحاد الروسي)؛
50. 更加注重使乌克兰公民认识到他们的权利,以及使社会参与重要决策(俄罗斯联邦); - وبالتالي فقد مُنح جميع المواطنين الأوكرانيين الذين لا ينتمون إلى القومية الأوكرانية الحق الاختياري في أن ينسبوا لأنفسهم صفة الأقليات القومية.
因此,所有非乌克兰国籍的乌克兰公民都被授予自愿地决定自己为少数民族的权利。 - كما أدى مجلس الكنائس والمنظمات الدينية لجميع الأوكرانيين دوراً هاماً في تعزيز الانسجام والتسامح فيما بين المنظمات الدينية.
全乌克兰教会和宗教组织理事会也在为促进各宗教组织之间的和谐与容忍发挥重要的作用。 - هاجمت مجموعة من المتطرفين القوميين الأوكرانيين تلامذة هنغاريين قدموا من ميسكولك بهنغاريا لزيارة ترانسكارباثيا.
一群乌克兰民族主义激进分子攻击来自匈牙利Miskolc、访问喀尔巴阡山地区的匈牙利学童。 - وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى أن الخبراء الأوكرانيين شاركوا بنشاط في عمل لجان معايير السلامة التابعة للوكالة.
在这方面,我要提及以下事实:乌克兰专家积极参加了原子能机构安全标准委员会的工作。 - وبموجب المادة 24 من دستور أوكرانيا، يتمتع جميع المواطنين الأوكرانيين بحقوق وحريات دستورية متساوية وهم سواسية أمام القانون.
按照乌克兰宪法第24条,所有乌克兰公民具有平等的宪法权利和自由,在法律前人人平等。 - واستنادا إلى حكومة كوت ديفوار، فقد خُفض في أواسط عام 2005 عدد الأوكرانيين العاملين بعقد إلى اثنين فقط بسبب العمل المحدود.
科特迪瓦政府指出,2005年中,由于工作有限,它所签约聘用的乌克兰人只剩两人。 - وتتويجا للدعاية المغرضة لتلك السلطات، وصفت جميع الأوكرانيين في شرقي أوكرانيا الذين لم يوافقوا على سياساتها باعتبارهم إرهابيين.
为掩饰其具有讽刺意味的宣传,他们把所有不认同其政治的乌克兰东部人民贴上恐怖分子的标签。