×

الأمير الحاكم造句

"الأمير الحاكم"的中文

例句与造句

  1. 57- الأمير الحاكم هو رئيس الدولة ويمثلها في جميع علاقاتها مع البلدان الأخرى دون الإخلال بالمشاركة المطلوبة للحكومة المسؤولة.
    公爵是国家元首,并在不妨碍负责政府必要参与的情况下,在所有外交关系中代表国家。
  2. وقد أصدر الأمير الحاكم تعليماته بتخصيص نسبة 0.7 من الناتج القومي الإجمالي لفائدة المساعدة الإنمائية الرسمية من الآن وحتى عام 2015.
    亲王已指示从现在起到2015年将相当于国民总收入0.7%的资金用于官方发展援助。
  3. ودون المساس بشرط ضرورة مشاركة الحكومة، التي تتحمل المسؤولية، يمثل الأمير الحاكم الدولة في جميع علاقاتها مع البلدان الأجنبية.
    公爵是国家元首,在与外国的一切关系中,在不妨碍主管政府必要参与的情况下,公爵代表国家。
  4. طبقا للمادة 3 من دستور ليختنشتاين مقرونة بالقانون المتعلق بالأسـرة الأميـرية، فإنه لا يحق إشغال منصب الأمير الحاكم إلا من قبل الأعضاء الذكور في الأسرة الأميرية.
    根据《列支敦士登宪法》第3条以及《王室法》,只有男性皇室成员才能成为公爵。
  5. مرة أخرى، وباسم سمو الأمير الحاكم ألبرت الثاني، أود أن أشيد برئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وأن أهنئكم سيدي، بمناسبة انتخابكم للرئاسة في الدورة الستين.
    我再次代表阿尔贝二世亲王殿下向大会第五十九届会议主席致敬,并对先生你当选第六十届会议主席表示敬意。
  6. ويعين الأمير الحاكم أعضاء الحكومة بناء على توصية من البرلمان. كما أن الأمير الحاكم مسؤول أيضاً عن تعيين القضاة، في حين يتم انتخاب القضاة من قبل البرلمان بناء على توصية من هيئة تشكل لاختيار القضاة.
    公爵根据议会的建议任命政府成员,还负责任命法官;议会按法官选举机构的建议选举法官。
  7. ويعين الأمير الحاكم أعضاء الحكومة بناء على توصية من البرلمان. كما أن الأمير الحاكم مسؤول أيضاً عن تعيين القضاة، في حين يتم انتخاب القضاة من قبل البرلمان بناء على توصية من هيئة تشكل لاختيار القضاة.
    公爵根据议会的建议任命政府成员,还负责任命法官;议会按法官选举机构的建议选举法官。
  8. 4- ونظام إمارة ليختنشتاين ملكي دستوري وراثي قائم على أساس ديمقراطي وبرلماني. وفي إطار هذا الهيكل الثنائي للدولة، تتجسد سلطة الدولة في الأمير الحاكم والشعب.
    列支敦士登是民主议会制基础上的世袭君主立宪制国家,在这种双重国家结构下,国家的权利由摄政王和人民共同掌握。
  9. وإمارة ليختنشتاين عبارة عن دولة ملكية وراثية دستورية تقوم على أساس ديمقراطي نيابي وتُناط السلطة السيادية في النظام الثنائي لدولة إمارة ليختنشتاين بكل من الأمير الحاكم والشعب.
    列支敦士登公国实行以议会民主制为基础的世袭君主立宪制。 在列支敦士登公国的二元国体中,国家主权由公爵和人民行使。
  10. 30- وفي حالة عدم وجود خلف مباشر وشرعي، تكون الخلافة في إخوة وأخوات الأمير الحاكم وخلفهم المباشرين والشرعيين، حسب حق البكورية وإعطاء الأولوية للخلف الذكر بنفس درجة القربى.
    若无合法的直系子嗣,则由在位亲王的兄弟姐妹及其合法的直系子嗣继位,按长幼顺序,在同等程度的亲属关系中男性优先。
  11. أخيرا، كان سمو الأمير الحاكم رينييه الثالث مصمما بشدة على أن يرى الإمارة وقد اشتركت في جميع الهيئات الدولية الرئيسية، لا سيما الأمم المتحدة، ومؤخرا مجلس أوروبا.
    最后,尊贵的兰尼埃三世亲王殿下坚定地决心让公国加入所有主要国际机构,尤其是加入联合国,最近,他又促使公国加入了欧洲委员会。
  12. " تعلن إمارة ليختنشتاين أنها لا تفسر أحكام المادة 3 من العهد على أنها تشكل عائقاً أمام النظم الدستورية فيما يتصل بالتعاقب الوراثي على عرش الأمير الحاكم " .
    " 列支敦士登公国声明,我国不认为对《公约》第3条的规定妨碍《宪法》有关公爵爵位世袭继承的规定。 "
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الأمير إدوارد"造句
  2. "الأمير ألبرت"造句
  3. "الأمير"造句
  4. "الأميدات"造句
  5. "الأميد"造句
  6. "الأمير الحسن بن طلال"造句
  7. "الأمير الخاص"造句
  8. "الأمير الصغير"造句
  9. "الأمير الكبير"造句
  10. "الأمير الملكي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.