الأمهات العازبات造句
例句与造句
- وقد وضعت الحكومة نظاماً لمساعدة الأسر الشابة، وحل مشاكلها من حيث السكن ومساعدة الأمهات العازبات والرضع حديثي الولادة.
政府实行了一项援助年轻家庭、解决其住房问题和帮助单身母亲和新生儿的制度。 - وتشكل الأمهات العازبات فئة أخرى تعاني من الفقر؛ فأعلى مستوى للفقر نجده في أوساط هذه الفئة (46.4 في المائة في عام 2009)(63).
单身母亲是贫困程度最高的又一群体(2009年其比例为46.4%)。 - ويهدف التدريب في نهاية المطاف إلى إدماج ما لا يقل عن 400 من الأمهات العازبات والفتيات المتحررات اجتماعياً واقتصادياً بعد 5 سنوات.
该计划将持续5年,目标是完成400名未成年妈妈和无业女孩的社会经济融入。 - خاصة الأمهات العازبات - المعرضات لخطر التشرد نتيجة لعدم إمكانية الحصول على سكن مناسب وبتكلفة معقولة.
同样,许多妇女,尤其是单身母亲,由于缺乏可获得的、负担得起的以及合适的住房,也存在无家可归的风险。 - (د) استعراض القوانين والإجراءات المتعلقة بالنفقة على الأطفال والتعجيل بمعالجة التحديات لضمان تزويد الأمهات العازبات بما يكفي من النفقة الخاصة بالأطفال وفي الوقت المناسب.
审查关于儿童抚养的法律和程序,立即解决各项难题,确保单亲母亲能够及时获得适当的子女抚养费。 - 52- أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال المولودين خارج رباط الزواج الذين يودعون المؤسسات بسبب ما تتعرض له الأمهات العازبات من وصم وتمييز اجتماعيين(95).
童权委关切,由于单亲母亲面临的社会羞辱和歧视,婚姻外出生儿童送入养育院比率高的现象。 - وأعربت المنظمة عن قلقها إزاء حالة الأمهات العازبات وحثت كينيا على وضع سياسة تعالج الصعوبات المحددة التي تواجهها هذه الفئة الضعيفة بوجه خاص.
该组织对单身母亲的状况表示关切,它敦促肯尼亚制定一项政策,应对这一特别脆弱群体所面临的特别挑战。 - (ج) تقديم الدعم إلى الأمهات العازبات (وخاصة المراهقات) من خلال نظم الرعاية الاجتماعية التي توفر مجموعة كاملة من خدمات الرعاية البديلة والمساعدة في إطار نظم حماية الطفل؛
(c) 通过社会福利系统支助单身母亲,在保护儿童体系范围内提供一整系列的其他照顾服务和协助; - وقد بدأ هذا المشروع أنشطته في عام 2009 بتدريب 58 من الأمهات العازبات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية ومكافحة العنف والاعتداء الجنسيين.
该计划从2009年开始实施,一共对58名未成年妈妈进行了性健康、生育健康、打击性虐待和性暴力的培训。 - غير أن القلق يساورها إزاء ارتفاع معدلات الأطفال المولودين خارج إطار الزوجية الذين يودعون مؤسسات الرعاية بسبب ضعف الأحوال المعيشية والوصم الاجتماعي وما تواجهه الأمهات العازبات من تمييز.
然而,它关切因为单身母亲面临的危险处境、社会羞辱和歧视,所以收容机构的非婚生儿童数量过多。 - واقترح أيضا إدراج فئات أخرى من الأشخاص المستضعفين، من قبيل ضحايا الاتجار بالبشر والجرحى أو المرضى، وربما الأمهات العازبات اللواتي يعلن أطفالا صغار.
还有代表团提议列入其他类别的脆弱人群,例如被贩卖者和受伤或生病者,甚至还可以包括养育幼童的单身母亲。 - كان لهذه التدابير أثر إيجابي على حالة الأسر ذات الدخل المنخفض وساهمت في التخفيض المنتظم لعدد الأمهات العازبات اللائي يلجأن إلى مساعدة الشؤون الاجتماعية.
这些措施对低收入家庭的状况产生了积极影响,并对于有规律地减少必须寻求福利帮助的单身母亲的数量做出了贡献。 - وفي الفترة من 1998 إلى 2003، شهد عدد من المناطق الخاضعة لولاية الدولة الطرف، بما فيها كولومبيا البريطانية، ارتفاعاً في معدلات الفقر في صفوف الأمهات العازبات والأطفال.
在包括不列颠哥伦比亚省在内的若干管辖区域,1998年至2003年期间,单身母亲和儿童的贫困比例增加。 - في سنة 1998، كانت الأمهات العازبات يشكلن 19.1 في المائة من كل الأشخاص الذين يقبضون من مساعدة الشؤون الاجتماعية، مقارنة بـ 13.7 في المائة في سنة 2006.
1998年,所有领取福利的人中单身母亲占到19.1%,而到了2006年,这个比例减少到了13.7%。 - واستفسرت أيضاً عما إذا كانت خدمات الرعاية الموجهة للنساء الأصليات والمهاجرات، ولا سيما الأمهات العازبات منهن، كافية لتغطية احتياجاتهن من حيث الغذاء والكساء والسكن.
如能知道针对土着和移民妇女(特别是单身母亲)的整套福利办法是否足以满足她们的食品、衣服和住房需求,她会十分高兴。