الأمن الوقائي造句
例句与造句
- 69- ووجهت اللجنة المستقلة توصيات إلى السلطة الفلسطينية، بما في ذلك مكتب المدعي العام ومكتب المدعي العسكري وخدمات الأمن وخدمات الأمن الوقائي وهيئة المخابرات العامة وهيئة المخابرات العسكرية.
委员会向巴勒斯坦权力机构,包括检察官办公室、军事检察官、安全服务处、预防安全局、情报总局和军事情报服务提出建议。 - 45- غير أن هناك قلقاً مستمراً إزاء الاحتجاز التعسفي وسوء معاملة المحتجزين لدى جهاز الأمن الوقائي وجهاز المخابرات العامة الفلسطينية، بمن فيهم المحتجزون المرتبطون بالجماعات السياسية المعارضة.
预警部队和巴勒斯坦情报总局(情报总局)的在押人员(包括与反对派政治团体有关的拘留人员)遭受任意拘留和虐待的问题仍然令人关切。 - وبعد استعراض ملفات الأشخاص المحتجزين في سجن جنيد بنابلس، أطلق جهاز الأمن الوقائي سراح 19 محتجزاً وأحيل ستة محتجزين إلى محاكم مدنية في نابلس.
在对Nablus的Juneid监狱中关押者的文档进行审查后,预防安全局释放了19名被拘留者,有6名被拘留者被送交Nablus民事法庭。 - وعلاوة على ذلك، أدى التغيير الهيكلي إلى إنشاء قسم جديد لتولي مسؤولية مختلف أشكال الأمن الوقائي والمسائل المتصلة بنقاط الضعف فيما يتصل مثلا بالهياكل الأساسية الحساسة فضلا عن الأمور المتعلقة بإدارة حالات الطوارئ.
此外,结构的改变已导致设立一个新部门,负责在例如极重要的基本设施以及关于紧急管理的事项方面各种形式的预防性安全和脆弱性问题。 - وهذه الأعمال تشمل انتهاكات تتصل بمعاملة (من يُشتَبه بهم) من منتسبي حماس على يد دائرة الأمن الوقائي والاستخبارات العسكرية والمخابرات العامة. ومن ذلك مثلاً اعتقالهم واحتجازهم بصورة غير مشروعة وإساءة معاملة الخصوم السياسيين وهم رهن الاحتجاز.
这些指控包括预防安全局、军事情报和情报总局对待哈马斯(涉嫌)有关人员的违规行为,例如将其非法逮捕和拘留,虐待被拘禁的政治反对派。 - 1358- وفي حادثة أخرى أفيدت عنها البعثة، قامت مجموعة قوامها 10 إلى 12 من الرجال الملثمين وكانوا يرتدون الأزياء العسكرية باقتحام سكن لفرد تعوَّد على العمل لحساب الأمن الوقائي في ظل السلطة الفلسطينية قبل استيلاء حماس على مقاليد الأمور.
在报告给调查团的另外一起事件中,一群10至12名身穿军装的蒙面男子闯入一个在哈马斯接管以前为巴勒斯坦权力机构预防安全部门工作的人的住所。 - 44- أبدى جهاز الأمن الوقائي الفلسطيني مؤخراً استعداداً للسماح للمفوضية بالوصول بحرية ودون سابق إعلان إلى مرافق الاحتجاز، وهذا أمر يبعث على الارتياح، ويشكل خطوة هامة إلى الأمام يؤمل أن تتواصل وأن تحذو حذوها جميع سلطات الاحتجاز الفلسطينية.
最近,预警部队准许人权高专办无需事先通报自由进入拘留设施,令人备感鼓舞。 这是一个重大进步,希望能持续下去,并得到巴勒斯坦所有拘留机构的效仿。 - وقد طلبت البعثة من السلطة الفلسطينية، ضمن أمور أخرى، أن تؤكّد عدد الأشخاص المعتقلين رهن الاحتجاز بواسطة قوة الأمن الوقائي والاستخبارات العسكرية والمخابرات العامة التابعة لها، مع تبيان الأساس القانوني الذي يبرِّر احتجازهم، ولكنها لم تتلقّ ردّاً على هذه المسألة.
调查团已经请求巴勒斯坦权力机构特别证实被其预防安全部队、军事情报和情报总局拘留的人数以及拘留这些人的法律依据,但是还未收到有关这一问题的答复。 - ومنحت المادة " التاسعة " من القانون جهاز الأمن الوقائي صلاحية إنشاء مراكز للتوقيف على أن يحددها الوزير المختص - أي وزير الداخلية - بالتنسيق مع المدير العام للأمن الوقائي، ويُعلم وزير العدل والنائب العام بحالتها وبأي تغيير يطرأ بشأنها.
该《法令》第9条授权安全防范事务局设立拘留中心,具体由主管部长(即内政部长)与安全防范事务局局长协商确定。 应向司法部长和检察官通报这些中心的状况和任何改变。 - 81- ضمان امتثال جميع قوات الأمن، في استخدام القوة ومعاملة المحتجزين، للقانون الدولي والمبادئ الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، وضمان تطبيق مدونة قواعد سلوك جهاز الأمن الوقائي الجديدة في الممارسة العملية.
确保所有安全部队使用武力的做法和对拘留人员的待遇符合《执法人员使用武力和火器的基本原则》等国际人权法和准则,确保新的《预警部队行为守则》得到贯彻执行。 - ورغم أن المملكة المتحدة لا يوجد بها تشريع خاص يتصل بهذه التدابير الأمنية الوقائية، فإن العمل في هذا المجال يجري كله تحت إشراف لجنة رفيعة المستوى مكلفة بممارسة السلطة التنفيذية فيما يتعلق بالسياسة الوطنية الخاصة بمسائل الأمن الوقائي في المملكة المتحدة.
尽管联合王国没有关于这些保护性安全措施的特定立法,但所有的工作都是在负责行使有关联合王国境内保护性安全措施的国家政策的执行权威的一个高级别委员会的主持下展开的。 - وعلى ضوء إصدار القانون رقم 46 (2007) المتعلق بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، تم استحداث قسم خاص في وحدة أمن وحماية الاستثمار ضمن قسم الأمن الوقائي يعنى بجمع البيانات وتبادل المعلومات مع الوكالات الأمنية الأخرى سعياً للتصدي لهذه المسألة.
继颁布关于防洗钱和打击资助恐怖主义行为的第46(2007)号法律后,已在预防安保部投资保护股下设立了一个专门部门,负责收集数据和与其他安全机构交换信息,以便解决这一问题。 - وقد حدث بعض التطورات الإيجابية، إذ سمح جهاز الأمن الوقائي الفلسطيني للمفوضية بإجراء زيارات غير معلنة إلى مرافق الاحتجاز التي يشرف عليها، وقدمت إسرائيل ردوداً إيجابية أولية إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) بشأن احتجاز القُصّر.
在此期间出现了一些积极进展,巴勒斯坦预防安全部队(预警部队)允许人权高专办对其拘留设施进行突击查访,以色列就拘留未成年人问题对联合国儿童基金会(儿童基金会)做出了初步积极回应。 - وتجزم حكومة إسرائيل بأن رام الله أدت دورا محوريا في الهجمات الإرهابية ضد المدنيين الإسرائيليين بسبب وجود مقار قيادات عديد من قوات الأمن الفلسطينية (قوة الأمن الوطني - الأمن الوقائي - الشرطة المدنية - القوة 17).
以色列政府坚称,拉马拉在恐怖主义攻击以色列平民中发挥了中心作用,因为一些巴勒斯坦安全部队(国家安全部队、预防性安全部队、民警和17部队)总部设在该市,而那些安全部队与激进团体合作。 - 1559- أفادت عدة منظمات فلسطينية معنية بحقوق الإنسان عن اتباع ممارسات من جانب قوى الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية، ولا سيما قوة الأمن الوقائي والاستخبارات العسكرية ودائرة المخابرات العامة، ضد أفراد عديدين في الضفة الغربية بما يصل إلى التعذيب والمعاملة والمعاقبة بصورة قاسية وغير إنسانية ومهينة.
巴勒斯坦的一些人权组织报告称,巴勒斯坦权力机构安全部队,特别是预防安全部队、军事情报和情报总局针对西岸平民采用的做法形同酷刑和残忍、不人道和有辱人格的待遇和处罚。