الأمن المائي造句
例句与造句
- ويهدد انعدام الأمن المائي المرتبط بتغير المناخ بزيادة سوء التغذية لعدد يتراوح بين 75 و 125 مليون شخص بحلول عام 2080().
到2080年,与气候变化有关的水的不安全问题可能使营养不良人口数量增加7 500万至1.25亿。 - (هـ) نقل التكنولوجيا فيما بين البلدان النامية في غرب أفريقيا وشرقها للترويج لاستزراع الغابات وتشجيع الأمن المائي والغذائي والتثقيف بشأن الوقاية من الأوبئة الحرجية؛
(e) 在西非和东非推动发展中国家技术转让,促进植树造林、粮食和饮水安全、以及预防地方病的教育; - 4- أشار المتحدثون إلى النقص الحرج في الأمن الغذائي، ونقص أمن الطاقة، وفقدان التنوع البيولوجي ونقص الأمن المائي فضلاً عن قضايا تتصل بذلك مثل النزاعات والهجرة.
发言者指出,严重缺乏粮食安全、缺乏能源安全、生物多样性损失、缺乏水的安全和相关问题,如冲突和移民。 - ويسعى البرنامج إلى تعزيز الأمن المائي بتعزيز قدرات أصحاب المصلحة في مجال إدارة موارد المياه العابرة للحدود من أجل التحسب للنـزاعات على المياه ومنع نشوبها وتسويتها.
该方案力图强化各利益攸关方在共有跨界水资源管理方面预测、预防和解决水冲突的能力,从而加强用水保障。 - وإن حاجز الفصل، وانعدام الأمن المائي والغذائي، والقيود المفروضة على الحركة والمساعدات الإنسانية تخنق الاقتصاد، وتزيد البطالة وتقلص نطاق الأعمال التجارية للقطاع الخاص.
隔离障碍、水和粮食不安全以及对行动和人道主义援助的限制阻碍了经济,使失业恶化并造成私营部门企业范围收缩。 - متابعة الدور الإسرائيلي المتنامي في مشاريع " جاب " التركية وخطورته على الأمن المائي العربي.
密切注意以色列在Gunuydogu Anadolu Projesi(GAP)项目中发挥的越来越大的作用及其对阿拉伯水安全构成的威胁; - 14-28 ويهدف برنامج العمل من أجل المياه إلى إيجاد فرص وظيفية عن طريق إزالة أنواع النباتات الدخيلة لتحسين الأمن المائي ضمن تعزيز أنشطة اقتصادية أخرى.
28 《水资源工作方案》的目的是通过清除入侵的外来植物物种创造就业机会,在促进其他下游经济活动中提高用水保障。 - 63- حدّد ثيودور راثغيبر، من المحفل الألماني لحقوق الإنسان، الآثار السلبية لتغير المناخ، وخاصة الهجرة القسرية الناجمة عنه والتهديد الذي يشكله على الأمن المائي والغذائي.
德国人权论坛的Theodor Rathgeber讲到气候变化的负面影响,特别是造成的被迫移民和对食物和用水安全的威胁。 - الحد من تدهور البيئة والموارد الطبيعية، والعمل على إدارتها بشكل مستدام يحقق الأمن المائي والغذائي العربي والمحافظة على النظم الأيكولوجية والتنوع الحيوي ومكافحة التصحر.
限制环境和自然资源的恶化,努力以可持续方式管理这些资源,以确保阿拉伯的水和粮食安全,维护生态系统和多样化,并防治荒漠化; - 24- وفي تلك الجلسة أيضاً، قُدِّمت عروض إيضاحية عن استخدام تكنولوجيا الفضاء في الري وتعزيز الأمن المائي في المناطق الحضرية، واستخدام بيانات رصد الأرض من أجل تقدير مناطق الفيضانات.
在该次会议上,对使用空间技术进行水的回收利用并加强城市地区水安全以及使用地球观测数据评估水灾受灾地区作了专门介绍。 - وقد أدت مبادرة قام بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز الأمن المائي للمجتمعات المحلية على نحو يعادل الأثر الكربوني وسهل التكيف مع المناخ، إلى توفير خدمات المياه والصرف الصحي لأكثر من 000 600 شخص في أربعة بلدان.
开发署以碳中和和抵御气候变化方式促进当地社区水安全的举措让4个国家的60多万人享受到水和环卫服务。 - واعتُبِر تغير المناخ تحدياً رئيسياً يواجه العديد من البلدان نظراً لأثره المحتمل على الأمن المائي والغذائي، مما يسهم خصوصاً في زيادة الظواهر المائية الحادة مثل الفيضانات والجفاف.
据认为,气候变化是许多国家所面临的一项重大挑战,它对水和粮食安全具有潜在影响,尤其会造成洪涝和旱灾等极端水文天气的增加。 - وسعياً إلى تحسين التنسيق الإقليمي وتوعية الجمهور في دعم الأمن المائي والتنمية المستدامة، أطلقت المبادرة الآسيوية المعنية بدورة المياه ومبادرة التنسيق الأفريقية المعنية بدورة المياه في إطار المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
为完善区域协调并提高公众的认识以支持水安全和可持续发展,确定了全球测地系统亚洲水循环举措和非洲水循环协调举措。 - قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، عن طريق استخدامه لسياسة واستراتيجية المياه بالعديد من الأنشطة لترويج اعتماد نهج نظام إيكولوجي في مجال إدارة المياه بغرض تحسين الأمن المائي وفرص كسب الرزق للسكان.
环境署应用上述水事政策与战略,开展了大量活动,以推动在水资源管理工作中采用生态系统方法,从而增进水安全和人类福祉。 - تكليف المجلس الوزاري العربي للمياه وضع الخطة التنفيذية لإستراتيجية الأمن المائي في المنطقة العربية لمواجهة التحديات والمتطلبات المستقبلية للتنمية المستدامة، وعرضها على القمة حال الانتهاء منها.
a. 委派阿拉伯水务部长理事会制订阿拉伯区域水安全战略执行计划,以应对未来的挑战和满足可持续发展的要求,计划完成后提交首脑会议。