الأمراض الجلدية造句
例句与造句
- وفي أواخر التسعينات، أشارت دائرة الأمراض الجلدية إلى أن واحدة من بين كل خمس مشتغلات بالجنس تم فحصهن، كانت مصابة بفيروس نقص المناعة البشرية(60).
59 1990年代末皮肤科诊疗机构指出,街头性工作者中五分之一艾滋病毒检验呈阳性反应。 - وأدت تدابير مراقبة الأوبئة التي نفذتها عيادات الأمراض الجلدية والتناسلية والأفرع الإقليمية التابعة لشبكات الوقاية والعلاج إلى حدوث تحسن كبير في الكشف عن الأمراض التناسلية.
由于皮肤病和性病诊所以及各州医疗防治网络各部门采取传染病控制措施,性病的发现工作大为改善。 - فقد وُضع البرنامج في دائرة الأمراض الجلدية بوزارة الصحة مباشرةً، وترتب على ذلك جزئياً أن الأنشطة المبذولة في مجال الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي أصبحت جزءاً من مجموعة الخدمات المُقدمة.
这个机构被直接置于卫生部皮肤病学处内,部分由于这个原因,性传染病领域的活动被纳入一揽子服务计划。 - وعلى الرغم من أن هناك عيادات للرعاية الصحية الأولية التي أصبحت هي أيضاً معزولة بين الجدار والخط الأخضر، فإنها لا تشمل الخدمات الخاصة بطب العيون أو الأمراض النسائية أو الأمراض الجلدية أو أمراض الأطفال أو مرض السكر.
虽然在围墙与绿线之间有几家初级保健诊所,但它们不治眼病、妇科病、皮肤病、儿科病或糖尿病。 - أي العيادات - وتضطلع المكاتب القائمة لعلاج الأمراض الجلدية التناسلية بتوفير العلاج لجميع طبقات السكان بالمجان (بموجب عقد حكومي).
因此,为了预防疾病通过性途径传播,医疗机构的最基本部门 -- -- 门诊部和皮肤性病科为所有居民提供免费服务(在国家订购范围内)。 - وتنتشر الأمراض الجلدية والسل والملاريا والتهاب الكبد وفيروس نقص المناعة البشري. بيد أن نظام الصحة في السجون يعمل فوق طاقته، وتجهيزاته دون المطلوب، وهو غير قادر على توفير الرعاية الطبية المناسبة(33).
皮肤病、肺结核、疟疾、肝炎和艾滋病毒盛行,但监狱卫生系统负担过重,设备不足,无法提供适当的医疗服务。 33 - وتشير نتائج هذه الأبحاث إلى أنه بالنسبة إلى العاملات في صناعة التبغ، فإن احتمال إصابتهن بأمراض تزيد بواقع 1.3 من المرات على احتمالات إصابة العاملات في مجالات أخرى من الزراعة؛ كما أن عدد الأمراض الجلدية يزيد بواقع 4 مرات.
结果表明,烟草业从业妇女比其他农业部门从业妇女的发病率高1.3倍,患皮肤病的妇女人数高4倍。 - 35- ونظراً إلى ظروف السجن الصعبة، فإن الأمراض تنتشر بكثرة ومنها على سبيل المثال الأمراض الجلدية والأمراض المعدية والاضطرابات النفسية، وهي تصيب السجناء باستمرار على حد ما أفاد به الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب.
据废除酷刑联合会称,由于恶劣的拘押条件,皮肤病、传染病、精神病等疾病非常普遍,经常有囚犯患上这些病。 - 314- وتقدَّم حالياً إلى المجتمع المحلي البدوي في النقب الخدمات الطبية التخصصية بما فيها خدمات طب الأطفال والطب الباطني العام وطب الأعصاب وطب الأسرة وطب الأمراض الجلدية وطب الأمراض النسائية والتوليد وما إلى ذلك.
目前正在向内盖夫的贝都因社区提供专科医师服务,其中包括:儿科、普通内科、神经内科、家庭医学科、皮肤科、妇产科等。 - ويزعم التقرير أن التخلص غير السليم من النفايات الإلكترونية التي تحتوي على معادن ثقيلة وعلى ملوثات يشكل خطراً كبيراً يتهدد صحة الإنسان ويتسبب بالإصابة بأمراض في جهاز التنفس وبعدوى الأمراض الجلدية وأمراض المعدة وغيرها.
报告指称,含有重金属和污染物的电子废物处理不当,会对人体健康造成重大的威胁,可导致呼吸系统疾病、皮肤感染症、肠胃病以及其它疾病。 - فسوف ييسر هذا السجل الصحي تتبع النتائج الصحية طويلة الأجل على العاملين في الانسكاب النفطي والمواطنين في المناطق الرئيسية المتضررة من سحب النفط المحترق (الذين يعانون من الأمراض الجلدية والالتهاب الرئوي وما إلى ذلك).
这种保健登记制度将有利于追踪受焚烧浮油烟云影响的主要地区中对清理海上浮油的工作人员和居民产生的长期的健康后果(例如皮痰、哮喘等)。 - ويظل بعض السجناء لمدة أسابيع أو حتى أشهر دون صابون، وبالتالي لا يمكنهم أن يغتسلوا بشكل سليم أو غسل ملابسهم، فتنتشر في أوساط النزلاء أمراض مثل الجرب أو غيره من الأمراض الجلدية أو الطفيليات على نطاق واسع.
有些人被关押数周甚至数月没有肥皂,因此不能正常洗浴或洗衣服。 事实上,一些疾病,如疥疮和其他寄生虫或皮肤病在监狱人口中非常普遍。 - ولم يتم التصريح بالتوقيع على المشروع المعنون " تعزيز تبادل المعلومات في مجالي تخصص الصحة الفموية وعلم الأمراض الجلدية بين مستشفى كاليكستو غارسيا والمنظمة الأمريكية غير الحكومية REI " .
美国不允许签署 " Calixto Garcia医院与美国非政府组织REI加强口腔保健和皮肤病学专业交流 " 项目。 - واحتلت " حالات اعتلال العظام والعضلات " المرتبة الأولى، إذ استأثرت ب26 في المائة من الحالات، تليها " الأمراض الجلدية وأمراض النسيج الضام " التي بلغت 23 في المائة.
首先是 " 筋骨疾病 " 占患病率的26%,其次是 " 皮肤病和结缔组织病 " ,占23%。 - وهي تتضمن على التوالي إحصاءات عن الحوادث المهنية المبلغ عنها في الدانمرك مع تقسيمها بحسب خطورة الإصابة وهي معروضة بالأرقام الفعلية بين كل 000 10 مستخدم، وعن الأمراض المبلغ عنها والمتصلة بالمرض مع تقسيمها بحسب أنواع التشخيص الرئيسية (السرطان، الأمراض العقلية، الأمراض الجلدية .. إلخ).
三个表分别列出有关丹麦通报的工伤事故的统计数字(按伤害轻重的实际数字以及每10,000名雇员的比例分列)和有关通报的职业病的统计数字(按主要诊断类别(癌症、精神病、皮肤病等)分列)。