الألقاب造句
例句与造句
- ولا يوجد لقب وظيفي واحد يمثل بالمقارنة مع الألقاب الأخرى نسبة أعلى بكثير من المتقاعدين.
在退休人员中,没有一项职称占有明显较高比例。 - إن القيادة ليست فطرة في الإنسان ولا هي بالمكانة أو الامتيازات أو الألقاب أو المال.
领导不是天生的,也不是等级、特权、头衔或金钱。 - ومنع الدستور استخدام الألقاب النبيلة ونصّ على تساوي المواطنين أمام القانون.
《宪法》禁止使用贵族头衔,规定所有公民在法律面前一律平等。 - يجبُ عليَّ إخباركـ لطالما كنتُ محرجةٌ قليلاً فيما يتعلقُ بفوزي بتلكـ الألقاب المتعلقةُ بالطائرات
跟你说 特技[飞飞]行那些头衔 [总怼]让我觉得怪不自在的 - ويمكن مواءمة استخدام الألقاب بصورة تأخذ في الاعتبار حق المرأة في المساواة أمام القانون.
可对头衔的使用加以调整以考虑到妇女在法律上的平等地位。 - وفي الوقت نفسه، قامت إدارة عمليات حفظ السلام بتبسيط قائمة الألقاب الوظيفية التي ستستعمل في عمليات حفظ السلام.
同时,该部精简了维持和平行动中使用的职称清单。 - ورأت اللجنة أن تنظيم الألقاب مسألة تتعلق بالنظام العام ومن ثم فإن القيود مُباحة().
有关姓名的规定属于公共治安事务,因此是可以施加限制的。 - ' 1` الألقاب والأسماء وتفاصيل سُبل الاتصال فيما يتصل بالمعلِّقين من الدول والمنظمات الحكومية الدولية؛
㈠ 各国和政府间组织意见人的详细职位、姓名和联系方式; - 26- ويمارس الأمير حق منح العفو والعفو العام وكذلك حق منح الجنسية ويمنح الألقاب والأوسمة.
亲王有权赦免,有权批准加入摩纳哥国籍,并可授于荣誉称号。 - ويقترح تغيير الألقاب الوظيفية للوظائف التالية دون تغيير درجاتها لجعلها متوائمة مع المهمة الفعلية.
为了与实际职能保持一致,拟改变下述职位的职称,但职等不变: - وبموجب المادة 18، لا تمنح الدولة ألقابا بخلاف الألقاب العسكرية أو ألقاب الاستحقاق الأكاديمي.
根据第18条,除军事或学术头衔外,国家不授予任何其他头衔。 - (د) تستمد توقعات المساءلة من المكانة المتصورة للفرد في مجتمع تتدخل فيه الألقاب الوظيفية.
(d) 问责制期望来自属性发挥作用的社区对个人地位采取的看法。 - ويتعين أيضا أن يثبت الشخص أنه معروف داخل المجتمع بالأسماء أو الألقاب التي يسعى للحصول عليها.
当事人还必须证明其希望采用的姓名为其目前在社会上通用的姓名。 - وقرار منح الألقاب يرجع إلى لجنة مؤلفة من شركاء اجتماعيين وممثلين للدولة.
一个由社会合作伙伴和国家代表组成的委员会,决定某企业的职业平等是否达标。 - وعلى سبيل المثال، يحكم العرف بصورة رئيسية الملكية المطلقة للأراضي والخلافة في الألقاب المتوارثة.
如,可自由保有的土地的所有权以及对世袭头衔的继承权都受风俗习惯的约束。