الأشخاص الذين تم إجلاؤهم造句
例句与造句
- وتلقت المفوضية تقارير تفيد بأن بعض هؤلاء الأشخاص الذين تم إجلاؤهم تعرضوا للتعذيب وسوء المعاملة خلال استجوابهم من قبل أعضاء فروع الأمن في مبنى مدرسة الأندلس.
人权高专办收到消息称,其中一些撤离人员在安达卢斯学校设施接受安全机构成员询问期间受到了酷刑和虐待。 - ويقول المطالِب إن المدفوعات سُددت إلى 90 في المائة من الأشخاص الذين تم إجلاؤهم والبالغ عددهم 260 2 شخصاً والذين وصلوا من العراق والكويت في الأشهر التي تلت غزو العراق للكويت.
索赔人说,伊拉克入侵科威特后的几个月从伊拉克和科威特撤离的2,260人有90%领到了这笔费用。 - 47- ويقول المطالب أيضا أنه لدى وصول الأشخاص الذين تم إجلاؤهم إلى بنغلاديش نُقلوا بحافلات من المطار إلى محطات الحافلات والقطارات وسافروا من هناك إلى وجهتهم النهائية.
索赔人还解释说,在撤离的人员抵达孟加拉国后,就用大客车从机场将他们送往各汽车和火车站,转往最终目的地。 - ويفيد المطالب أن الأشخاص الذين تم إجلاؤهم نُقلوا براً من الكويت والعراق إلى الأردن حيث مكثوا في مخيمات تشرف عليها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين قبل نقلهم جوا إلى تايلند.
索赔人说,撤离的人员取道陆路从科威特和伊拉克出发前往约旦,在飞往泰国之前在难民署开办的营地逗留。 - وفي التقرير الثالث، نظر الفريق في مطالبة بالتعويض عن سلفة نقدية دُفعت لمساعدة الأشخاص الذين تم إجلاؤهم على مواجهة تكاليف الجزء الأخير من رحلة العودة إلى أوطانهم.
16 在第三次报告中,小组审查了一项为向撤离者提供回国路程的最后一部分路程所需费用而支付的预付现金索赔。 - 78- تدعي وزارة التموين أنها تكبدت رسوم إيجار بلغت ما مجموعه 950 338 ديناراً أردنياً بشأن عشر صوامع خزن لازمة لتخزين مؤن غذائية إضافية من أجل إطعام الأشخاص الذين تم إجلاؤهم والعائدين(39).
供应部称,为撤离和返回人员另外储存食品,以总额为338,950第纳尔的租金租用了制造仓库。 39 - وتدعي الشعبة أنها قدمت خلال فترة غزو العراق للكويت واحتلاله لها خدمات طبية مجاناً إلى الأشخاص الذين تم إجلاؤهم وأنها نتيجة لذلك لم تستطع توظيف خدماتها الطبية لتوليد الإيرادات.
该司声称,在伊拉克侵略占领科威特期间,它向撤离人员提供免费医疗,因此它不能利用它的医疗服务来获得收入。 - 104- تلتمس بنغلاديش وتايلاند تعويضاً عن السلف النقدية التي دفعتها إلى الأشخاص الذين تم إجلاؤهم لمساعدتهم على مواجهة تكاليف السفر إلى وجهتهم النهائية في أوطانهم.
孟加拉国和泰国要求赔偿两国向撤离者提供的预付现金,提供预付现金目的是资助撤离者由陆路回到本国境内的最后目的地。 - 113- تلتمس المطالبة المقدمة من ألمانيا، بالنيابة عن وزارة شؤون المرأة والعمل والشؤون الاجتماعية في مقاطعة هسّه وعن حكومة بافاريا، التعويض عن مدفوعات الدعم التي سددتها الجهتان المطالبتان لعدد من الأشخاص الذين تم إجلاؤهم من الكويت.
德国为黑森州妇女、劳工和社会事务部以及巴伐利亚州政府提出索赔,要求赔偿索赔人为一些撤离科威特的人支付的补助。 - وتتضمن النفقات التي يلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عنها تكاليف سفر الأشخاص الذين تم إجلاؤهم وتكاليف إسكانهم مؤقتاً في مواقع آمنة ريثما يواصلون سفرهم إلى بلدانهم الأصلية، وما اقترن بذلك من نفقات للأغذية ومصاريف المعيشة الأخرى في المواقع الآمنة.
索赔人赔偿的开支包括旅费、撤离人回国途中在安全地点的临时住宿费和相关的食品开支,以及在安全地点的其它生活费用。 - وبلغ عدد الأشخاص الذين تم إجلاؤهم من العراق والكويت 72 شخصاً، ومن المملكة العربية السعودية 78 شخصاً، ومن تركيا وبلدان في الشرق الأوسط غير العراق والكويت والمملكة العربية السعودية 87 شخصاً.
在这些人员中,72人从伊拉克和科威特撤离、78人从沙特阿拉伯和87人从土耳其和从伊拉克、科威特和沙特阿拉伯以外的中东国家撤离。 - وبلغ عدد الأشخاص الذين تم إجلاؤهم من العراق والكويت 72 شخصاً، ومن المملكة العربية السعودية 78 شخصاً، ومن تركيا وبلدان في الشرق الأوسط غير العراق والكويت والمملكة العربية السعودية 87 شخصاً.
在这些人员中,72人从伊拉克和科威特撤离、78人从沙特阿拉伯和87人从土耳其和从伊拉克、科威特和沙特阿拉伯以外的中东国家撤离。 - وتتضمن النفقات التي يلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عنها تكاليف سفر الأشخاص الذين تم إجلاؤهم وتكاليف إسكانهم مؤقتاً في مواقع آمنة ريثما يواصلون سفرهم إلى بلدانهم الأصلية، وما اقترن بذلك من نفقات للأغذية ومصاريف المعيشة الأخرى في المواقع الآمنة.
索赔人要求赔偿的开支包括旅费、撤离人回国途中在安全地点的临时住宿费和相关的食物开支,以及在安全地点的其它生活费用。 - 93- كما يرى الفريق أنه في الوقت الذي تعد فيه الأدلة التي قدمتها الوزارة كافية لإثبات أن النفقات قد تُكبدت من أجل تقديم الغذاء إلى الأشخاص الذين تم إجلاؤهم وتوزيعه عليهم، فهي غير كافية لتمكين الفريق من التحديد الدقيق للمبالغ المنفقة.
小组还认为,尽管该部提供的证据足以说明这些费用用于向撤离人员提供并分发食品,但不足以使小组确定所用费用的精确数额。 - 100- تسعى مديرية الأمن العام إلى استرداد التكاليف التي تدعي أنها تكبدتها لتقديم حماية الشرطة إلى الأشخاص الذين تم إجلاؤهم ولتقديم خدمات إضافية في مختلف البلد نتيجة مشكلات الأمن الداخلية التي يولدها تواجد أعداد كبيرة من الأشخاص الذين تم إجلاؤهم.
公共安全局争取收回据称它付出的费用:向撤离人员提供警察保护,在全国提供额外服务,因为大量撤离人员的存在造成了内部安全问题。