×

الأسماء المستعارة造句

"الأسماء المستعارة"的中文

例句与造句

  1. والدانمرك، على سبيل المثال، تدقق في جميع هذه النشرات للتحقق مما إذا كان لأي من الأسماء أو الأسماء المستعارة صلة بالبلد.
    例如,丹麦就检查了所有此类通知和进行了核对,以查找是否有任何姓名或化名与本国有什么关系。
  2. وكما يتضح من المثال الذي قدمته الجمهورية التشيكية، تعتمد الدول الأعضاء على القائمة الموحدة للاطلاع على الأسماء المستعارة ومحددات الهوية التي تستخدمها الكيانات المحددة أسماؤها.
    正如捷克共和国的例子所示,会员国依赖综合名单了解被指认实体所使用的别名和识别资料。
  3. وتعمل هذه الشركة بعدئذ تحت اسم مؤسسة ريونها للآلات. (Ryonha Machinery corporation) وتكتب ”ريونها“ (Ryonha) في بعض الأسماء المستعارة ”ريونهوا“ (Ryonhwa).
    因此,这家公司在运营中的名称是莲河机械公司,“Ryonha”有时在别名中拼为“Ryonhwa”。
  4. ’1‘ أن تستكمل اللجنة المعلومات الواردة في قائمة التحديدات الخاصة بها بمعلومات إضافية عن الأسماء المستعارة والتسميات التعريفية التي تستخدمها مؤسسة ريونها الكورية المشتركة للآلات (Ryonha Machinery Joint Venture Corporation)؛
    (a) 委员会应更新指认清单的信息,补充关于莲河机械合营会社使用的别名和识别名称的资料;
  5. وخلال عرض الأدلة من جانب الادعاء والدفاع على السواء، قبلت الدائرة الابتدائية طلبات لاتخاذ تدابير حمائية شملت تغيير شكل الوجه واستخدام الأسماء المستعارة بواسطة 28 شاهدا.
    根据检方和辩方提出的证据,审判分庭批准了对28名证人采取保护措施的要求,其中包括采取整容和使用假名的措施。
  6. وبالنسبة لحوالي 140 من هؤلاء الأفراد، ساهمت قواعد بيانات الإنتربول بمعلومات إضافية لتحديد الهوية مثل الأسماء المستعارة وغيرها من تواريخ أو أماكن الميلاد والصور أو بصمات الأصابع.
    国际刑警组织数据库对其中约140人,还提供了更多的识别信息,例如别名、其他出生日期或地点、以及照片或指纹。
  7. وأُضيف أنَّه ينبغي للقواعد المتعلّقة بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل أن تُمكِّن من ذلك الاستخدام، مما يتيح غفلان الهوية بالقدر الذي تسمح به التكنولوجيا، وذلك باستخدام الأسماء المستعارة مثلاً.
    补充说,电子可转让记录的规则应当为使用无记名记录创造条件,在技术允许的范围内允许匿名,例如允许使用假名。
  8. وإضافة إلى ذلك، تؤيد اللجنة عموما التوصية التي سيكون من شأنها أن ُتتيح للمؤسسات المالية تلافي إدخال بعض مُحددات الهوية من الأسماء المستعارة المكونة من كلمة واحدة ضمن نظم التصفية الأولية المستخدَمة للبحث في القائمة.
    此外,委员会普遍支持这样的建议,即允许金融机构不把一个词的别名识别资料输入其搜寻名单的主要过滤器。
  9. ويشدد الفريق على أن قائمة الأسماء المستعارة في حالة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، ليست قائمة شاملة وذلك لأسباب ليس أقلها تعدد سبل كتابة الأسماء الكورية باللغات الأخرى([84]).
    专家小组强调,关于朝鲜民主主义人民共和国的别名清单无法穷举,原因包括将朝鲜文名称译为其他语文有多种变通办法。 [84]
  10. كما أيدت اللجنة التوصية الموجهة إلى الدول بدراسة جميع النشرات الخاصة للإنتربول - مجلس الأمن، وتحديد ما إذا كان أي من الأسماء أو الأسماء المستعارة له صلة ببلدها.
    监测组建议各国审查国际刑警组织-联合国安全理事会所有特别通告并查看其中是否有任何名字或化名与他们国家有关联委员会也支持这项建议。
  11. وقد سمحت السلطات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية للمؤسسات المالية بعدم إدخال محددات الهوية من الأسماء المستعارة المؤلفة من كلمة واحدة ضمن بيانات مرشِّحات البحث الأولية التي تستخدمها، مما وفّر عليها عناء التدقيق في مئات الآلاف من النتائج الفعلية الكاذبة.
    联合王国当局允许金融机构不把一个词的别名识别资料输入其主要过滤器,从而消除了数10万个误报肯定信息。
  12. ([83]) تستخدم الدول الأعضاء عند تطبيقها لتحديدات الأمم المتحدة الرسم الإملائي ريونغبونغ ”Ryongbong“ على الرغم من أنه لا يرد كأحد الأسماء المستعارة لمؤسسة ريونبونغ الكورية العامة.
    [83] 会员国对联合国指认的执行情况报告经常拼写为“Ryongbong”,虽然这种拼法没有被列为永邦(Ryonbong)总公司的别名。
  13. (2) بغية دعم البرنامج، يجوز لهيئة الحماية أن تطلب من المحاكم تنفيذ تدابير للحماية خلال الإدلاء بالشهادة أمام المحكمة من قبيل عقد جلسات مغلقة واستخدام الأسماء المستعارة والتداول بالفيديو من أجل السماح للشاهد بالإدلاء بشهادته من موقع أكثر أمناً أو إبهام أو تمويه صورة الشاهد أو صوته.
    (2) 为支持方案,保护机关可请法院在法庭作证期间执行保护措施,例如闭庭、使用匿名,以及视频会议,让证人在更安全的地点作证,或者使证人的面部形象或声音变得模糊不清或失真。
  14. ويهدف الفريق إلى معالجة هذه المشكلة عن طريق تصميم شكل جديد للقائمة، ولكن ريثما يتم ذلك، قد تود اللجنة إصدار توجيهات توضح أن الغرض من محددات الهوية من الأسماء المستعارة المؤلفة من كلمة واحدة الواردة في القائمة هو المساعدة على البتّ في حالات التطابق المحتملة بناء على معايير البحث الأخرى.
    监察组争取通过制定新的名单格式来解决这个问题。 在此之前,委员会不妨给予有关指导,清楚地说明名单提供单词别名识别资料是为了帮助解决根据其他搜寻标准可能出现多个匹配的问题。
  15. ويساور اللجنة قلق بالغ لعدم وجود تعاون كامل من جانب وزارة الدفاع فيما يتعلق بتقديم معلومات تتعلق بعمليات التحقيق، بما في ذلك قوائم ضباط الجيش المتواجدين في الدوريات والقواعد العسكرية في مناطق مختلفة متأثرة بالنزاع، والإبلاغ عن الأسماء المستعارة والأسماء التي تحمل رموزاً المستخدمة في حالات كثيرة من جانب المسؤولين العسكريين.
    委员会深感关切的是,国防部不肯通力合作,没有为调查工作提供相关信息,包括在受冲突影响的不同地区担任巡逻任务和驻扎于陆军基地的陆军军官名单,也未提供军官常用的别名和代称。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الأسماء العربية"造句
  2. "الأسماء الخمسة"造句
  3. "الأسماء الحسنى"造句
  4. "الأسماء الجغرافية الأوروبية"造句
  5. "الأسماء التي"造句
  6. "الأسماك"造句
  7. "الأسماك الساحلية"造句
  8. "الأسماك الصدفيّة"造句
  9. "الأسماك العظمية"造句
  10. "الأسماك الغضروفية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.