×

الأزمة البيئية造句

"الأزمة البيئية"的中文

例句与造句

  1. وقال إن الأزمة البيئية في بحر آرال نتجت عن الاستخدام المفرط للموارد الطبيعية، مما أدى إلى انحساره وظهور عدد من المشاكل الإيكولوجية والاقتصادية والاجتماعية زادتها تفاقمات بسبب الآثار التي نشأت عن تغير المناخ العالمي.
    咸海环境危机是过度使用自然资源所致,这已造成咸海缩小,并带来若干生态和社会经济问题,而全球气候变化的影响使得问题加剧。
  2. وهو عالم تبرز فيه مشاكل وتناقضات جديدة، وتعود إلى الظهور مشاكل وتحديات قديمة، عالم تنشأ فيه صراعات من كل الأنواع نتيجة لمجموعة مختلفة من الأسباب، عالم تبدو فيه الأزمة البيئية واقعة حتما، عالم تعصف ويلات الجوع والجائحات بكل البشر.
    新的问题和矛盾不断涌现,旧的问题和矛盾反复出现,各种原因引发种种冲突,环境危机似乎不可避免,饥饿和流行病灾祸折磨着各国人民。
  3. وعلى النقيض من ذلك، ليس هناك أي آليات دولية منهجية أو منسقة متفق عليها لمساعدة البلدان التي تواجه كوارث متكررة بسبب الأزمة البيئية العالمية، وإنما آليات إغاثة مخصصة وقصيرة الأجل وغير كافية فقط.
    与此对照,并不存在商定的系统性或者协调的国际机制来援助各国应付全球环境危机一再引起的灾害,而只是针对特定灾害提供短期的、不敷所需的救济。
  4. وشدد على أهمية اتخاذ تدابير فورية كسبيل وحيد للتغلب على الأزمة البيئية العالمية الحالية قائلاً إنه لابد من وضع سياسات فعالة لحماية الموارد الإيكولوجية التي لا يمكن تعويضها، وأضاف أن من الضروري تقديم المزيد من الخيارات الاستثمارية، وتشجيع خطوات التقدم التكنولوجي.
    他强调,若要克服当前的全球环境危机,就必须立即采取行动,并表示必须制定有效政策以保护不可替代的生态资源,提供更多的投资选择,且推进技术升级。
  5. وساعدت منظومة الأمم المتحدة الحكومة في توفير الاستجابة الطارئة لهذه الأزمة البيئية التي تضر بالصحة العامة، وقامت بتوفير الأدوية لـ 32 مركزا صحيا، وبمعالجة الأشخاص المصابين، وبفحص نوعية مياه الشرب، وبتوفير المعدات الأساسية لتأمين مواقع دفن النفايات.
    联合国系统协助政府对该处的环境和公共卫生危机作出反应,向32个保健中心发送药物,治疗受影响的人,并检测饮用水的质量,以及提供确保倾弃场安全的基本设备。
  6. فمن المعروف، مثلا، أن الأزمة البيئية في منطقة بحر آرال قد زادت إلى حد كبير من تعرّض السكان المحليين للتأثيرات الضارة، ونشأت عنها مشاكل في ميادين الاقتصاد والرعاية الصحية والرفاه الاجتماعي.
    例如,咸海滨海地区的生态危机极大加剧了当地居民遭受的负面影响,使他们面临严重的经济、保健和社会保护问题,仅需要耗费的资金就高得惊人(没有准确计算过),而且具有长期性。
  7. وأية وصفة لزيادة المحاصيل لا تراعي الحاجة إلى التحول إلى إنتاج واستهلاك مستدامين وإلى الحد من الفقر في الأرياف، لن تكون ناقصة فحسب؛ وإنما قد تترتب عليها آثار مدمرة تفضي إلى تفاقم الأزمة البيئية وتوسيع الفوارق بين مختلف فئات منتجي الأغذية.
    任何增加产量的对策,如果忽略了向可持续生产和消费的过渡和减轻农村贫困,就不仅是不全面的,而且会产生破坏性影响,恶化生态危机,扩大不同类食物生产者之间的差距。
  8. ترحب بما قدمته الجماعة الكاريبية من دعم في بناء المساكن في المنطقة الآمنة لتخفيف النقص الذي سببته الأزمة البيئية والبشرية الناجمة عن ثورة بركان مونتسيرات، وكذلك بالدعم المادي والمالي المقدم من المجتمع الدولي لتخفيف المعاناة التي سببتها الأزمة؛
    欢迎加勒比共同体提供了支援在安全区建设住房来减轻苏弗里耶尔火山爆发引起的环境和人类危机所造成的短缺,并欢迎国际社会提供了物质和财政支援来帮助减轻这一危机所造成的苦难;
  9. ترحب بما قدمته الجماعة الكاريبية من دعم في بناء المساكن في المنطقة الآمنة لتخفيف النقص الذي سببته الأزمة البيئية والبشرية الناجمة عن ثورة بركان مونتسيرات، وكذلك بالدعم المادي والمالي المقدم من المجتمع الدولي لتخفيف المعاناة التي سببتها الأزمة؛
    欢迎加勒比共同体提供支助,在安全区建造住房以舒缓蒙特苏弗里耶尔火山爆发引起的环境和人类危机所造成的短缺,并欢迎国际社会提供物质和财政支助,帮助减轻这场危机所造成的苦难;
  10. ترحب بما قدمته الجماعة الكاريبية من دعم في بناء المساكن في المنطقة الآمنة لتخفيف النقص الذي سببته الأزمة البيئية والبشرية الناجمة عن ثورة بركان مونتسوفرير، وكذلك بالدعم المادي والمالي المقدم من المجتمع الدولي لتخفيف المعاناة التي سببتها الأزمة؛
    欢迎加勒比共同体提供支助,在安全区建造住房以舒缓蒙特苏弗里耶尔火山爆发引起的环境和人类危机所造成的短缺,并欢迎国际社会提供物质和财政支助,帮助减轻这场危机所造成的苦难;
  11. 51- ومع تفاقم الأزمة البيئية وزيادة جهود المجتمع الدولي للتعامل مع ذلك، تعترف المقررة الخاصة بضرورة تحليل آثار الأزمة على الشعوب الأصلية وضمان ألا تؤدي التدابير الرامية إلى تخفيف آثارها إلى المزيد من التهميش للشعوب الأصلية وانتهاك حقوقها.
    随着环境危机的恶化以及国际社会更加努力应对这一问题,特别报告员认识到,需要分析危机对土着人民的影响,并确保减轻影响的措施不会导致土着人民的进一步边缘化并侵犯他们的权利。
  12. ترحب بما قدمته الجماعة الكاريبية من دعم في بناء المساكن في المنطقة الآمنة لتخفيف النقص الذي سببته الأزمة البيئية والبشرية الناجمة عن انفجار بركان مونتسيرات، وكذلك بالدعم المادي والمالي المقدم من المجتمع الدولي لتخفيف المعاناة التي سببتها الأزمة؛
    欢迎加勒比共同体提供支助,在安全区建设住房来减轻苏弗里耶尔火山爆发引起的环境和人的危机所造成的短缺状况,并欢迎国际社会提供了物质和财政支助来帮助减轻这一危机所造成的苦难;
  13. ترحب بما قدمته الجماعة الكاريبية من دعم في بناء المساكن في المنطقة الآمنة لتخفيف النقص الذي سببته الأزمة البيئية والبشرية الناجمة عن ثورة بركان مونتسيرات، وكذلك بالدعم المادي والمالي المقدم من المجتمع الدولي للمساعدة في تخفيف المعاناة التي سببتها الأزمة؛
    欢迎加勒比共同体提供支助,在安全区建造住房以舒缓蒙特苏弗里耶尔火山爆发引起的环境和人类危机所造成的短缺,并欢迎国际社会提供物质和财政支助,帮助减轻这场危机所造成的苦难;
  14. ترحب بما قدمته الجماعة الكاريبية من دعم في بناء المساكن في المنطقة الآمنة للتخفيف من حدة النقص الذي سببته الأزمة البيئية والبشرية الناجمة عن انفجار بركان مونستوفريري، وكذلك بالدعم المادي والمالي المقدم من المجتمع الدولي لتخفيف المعاناة التي سببتها الأزمة؛
    欢迎加勒比共同体提供支助,在安全区建造住房以舒缓蒙特苏弗里耶尔火山爆发引起的环境和人类危机所造成的短缺,并欢迎国际社会提供物质和财政支助,帮助减轻这场危机所造成的苦难;
  15. ودعا إلى تعديل الإطار الخاص بآليات التنمية النظيفة برمته، حيث أنه لم يفد البلدان النامية، بل أصبح حافزاً اقتصادياً يفاقم من الأزمة البيئية ويشجع النموذج السائد للإنتاج والاستهلاك، دون إحداث أي تخفيض ملموس في انبعاثات غازات الدفيئة من البلدان الصناعية.
    整个清洁发展机制框架应当被修改,因为它并没有使发展中国家从中受益,反而成为了一种经济激励,加剧了环境危机,鼓励了普遍流行的生产和消费模式,而并没有显着地减少工业化国家的温室气体排放。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الأزمة الأوكرانية"造句
  2. "الأزمة"造句
  3. "الأزمات المصرفية"造句
  4. "الأزمات الاقتصادية"造句
  5. "الأزمات"造句
  6. "الأزمة السورية"造句
  7. "الأزمة العامة"造句
  8. "الأزمة الغذائية العالمية"造句
  9. "الأزمة الكبيرة"造句
  10. "الأزمة الليبية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.