×

الأدرياتي造句

"الأدرياتي"的中文

例句与造句

  1. وفي هذا الصدد، أُعرب عن الأمل في أن يعتبر التعاون للقيام بدراسات استقصائية وبرامج بحث، البحرين الأدرياتي والأيوني بصفتهما نظاما وحيدا لإدارة الموارد.
    在这方面,大家表示希望在开展调查研究方案方面进行合作时应将亚得里亚海和爱奥尼亚海当作一个独特的资源管理系统。
  2. تلاحظ أن السياحة توفر قاعدة صلبة لتعزيز هوية منطقة البحر الأدرياتي والبحر الأيوني وتؤكد رغبتها في زيادة التعاون في وضع المشاريع المشتركة المحتملة؛
    7. 注意到旅游为发扬光大亚得里亚海和爱奥尼亚海区域的特征提供了一个有利的机会,强调希望增加合作以拟定可能的共同项目;
  3. وستشجع لجنة مبادرة الأدرياتي والأيوني التعاون فيما بين الجامعات في إطار المبادئ المشار إليها أعلاه وتلتزم بتوسيع نطاق ذينك الإعلانين كي يشملا بلدان الإقليم التي لم توقع عليهما بعد.
    亚得里亚海和爱奥尼亚海倡议各国将在上述原则的框架内促进大学间合作,并答应将这些宣言扩大到区内尚未签署的国家。
  4. واتفقت الوفود على أن يولي التعاون المستقبلي فيما بين الجامعات في منطقة البحرين الأدرياتي والأيوني الأولوية لحماية وتعزيز التراث الثقافي المادي وغير المادي لبلدان الحوض وبناء مجتمع المعلومات.
    各国代表团同意,亚得里亚海和爱奥尼亚海大学间今后的合作将优先注意保护和增进对流域各国的有形和无形文化遗产,建设信息社会。
  5. وفي عام 2003، وقّعت جمهورية ألبانيا ميثاق البحر الأدرياتي مع الولايات المتحدة الأمريكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وتعتبر أن ذلك يشكل إسهاما في أمن المنطقة والأمن بوجه عام.
    2003年,阿尔巴尼亚共和国同美国、前南斯拉夫的马其顿共和国和克罗地亚签订了亚得里亚海宪章,并认为这有助于区域安全和一般的安全。
  6. تقرر أن تجتمع في النصف الثاني من هذا العام وأن تعقد لجنة لكبار المسؤولين للنظر في سبل تنفيذ الأفكار المتعلقة بالتعاون في نطاق لجنة الأدرياتي والأيوني ووضع النظم الداخلية اللازمة لذلك.
    11.决定在今年下半年举行会议,并决定召集一个高级官员委员会,审议如何在亚爱理事会的框架范围内执行合作构想、确立有关的议事规则。
  7. وفي عام 2003، وقّعت ألبانيا ميثاق البحر الأدرياتي مع الولايات المتحدة الأمريكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وتعتبر أن ذلك يشكل إسهاما في أمن المنطقة والأمن بوجه عام.
    2003年,阿尔巴尼亚同美国、前南斯拉夫的马其顿共和国和克罗地亚签订了《亚得里亚宪章》,认为该宪章有助于促进地中海区域和以外区域的安全。
  8. كما يؤكد المؤتمر على التكامل بين شبكة التعاون الأدرياتي الأيوني والأنشطة التي تضطلع بها المنظمات والمبادرات الأخرى في المنطقة، ولا سيما تلك التي يضطلع بأعبائها ميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا ومبادرة وسط أوروبا.
    会议还强调,亚得里亚海和爱奥尼亚海合作网与区内其他组织和倡议所开展的活动、特别是《东南欧稳定公约》和中欧倡议所规定的活动是互补的。
  9. تشدد على أهمية تعزيز التعاون بين الإدارات المحلية والمجتمعات المدنية في المناطق التي حددها الإعلان من أجل تعزيز إقامة الروابط فيما بين سكان منطقة البحر الأدرياتي والبحر الأيوني وتشجيع تبادل الخبرات والتفاهم المتبادل؛
    9. 强调必须促进地方行政机构和民间社会在宣言所述领域的合作,以增进亚得里亚海和爱奥尼亚海区域各国人民间的联系,鼓励交流经验可互相谅解;
  10. البيان المشترك لوزراء خارجية جمهورية ألبانيا وجمهورية كرواتيا وجمهورية مقدونيا بمناسبة الذكرى السنوية الأولى لتوقيع ميثاق الشراكة بين الولايات المتحدة وبلدان البحر الأدرياتي
    临时代办给秘书长的信的附件 阿尔巴尼亚共和国、克罗地亚共和国和马其顿共和国三国外交部长 在《美利坚合众国-亚得里亚海国家伙伴关系宪章》签署一周年之际 发表的联合声明
  11. فعلاوة على التعاون الثنائي مع بلدان المنطقة، تعمل وزارة الداخلية بنشاط في مختلف المنظمات والمبادرات والمشاريع المماثلة من قبيل ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا ومبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا ومبادرة منطقة البحر الأدرياتي والأيوني، وما إليها.
    除了同区域国家进行双边合作之外,内政部还在不同的组织和倡议内积极活动,例如《东南欧稳定公约》、东南欧合作倡议、亚得里亚-爱奥尼亚倡议等等。
  12. واتفق، بالنسبة إلى التحكم في نوعية المياه في البحرين الأدرياتي والأيوني على ضرورة تعزيز أنشطة الرصد، وتبادل البيانات والمعلومات المجمعة أيضا من البرامج الوطنية في إطار عمل تنفيذ أنشطة برنامج دراسة طبقات الغلاف الجوي الوسطى.
    至于亚得里亚海和爱奥尼亚海的水质控制问题,会上一致认为,必须加强监测活动、在执行《地中海行动计划》活动的框架内交流从各国家方案内取得的数据和资料。
  13. وتشارك ألبانيا بنشاط في مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية، والشراكة من أجل السلام، ولا سيما في عملية التخطيط والاستعراض وخطة عمل منطقة البحر الأبيض المتوسط، وميثاق البحر الأدرياتي وتتطلع إلى الانضمام إلى عضوية منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) والاتحاد الأوروبي.
    阿尔巴尼亚积极参加欧洲大西洋合作理事会、和平伙伴关系、规划和审查进程、会籍行动计划及《亚得里亚宪章》,并期望加入北大西洋公约组织和欧洲联盟。
  14. وتشارك البوسنة والهرسك بنشاط في التعاون الإقليمي، كما نشارك في جميع المبادرات الإقليمية، بما في ذلك ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، وعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا، ومبادرة الأدرياتي والأيوني، وعدد كبير آخر من البرامج والمشاريع.
    波斯尼亚和黑塞哥维那积极参与了区域合作,我们参与了所有的区域倡议,包括《东南欧稳定公约》、东南欧合作进程、亚得里亚海和爱奥尼亚海倡议和其他许多方案和项目。
  15. يمثل التعاون بين الجامعات ومؤسسات التعليم العالي الأخرى وبين مراكز الخبرة الرفيعة في منطقة البحرين الأدرياتي والأيوني عاملاً أساسياً للتعاون عبر الوطني من أجل تأكيد جذورنا المشتركة ومن أجل التركيز بصورة أفضل على الأنشطة الثقافية والعلمية لتنمية المنطقة.
    亚得里亚海和爱奥尼亚海的大学、其他高等教育机构和英才中心之间的合作是跨国合作的一项基本内容,以强调我们的共同渊源,更好地着重于发展本地区的文化和科学活动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الأدرار"造句
  2. "الأدراج"造句
  3. "الأدخنة"造句
  4. "الأدبية"造句
  5. "الأدبيات العلمية"造句
  6. "الأدرينالين"造句
  7. "الأدعية"造句
  8. "الأدغال"造句
  9. "الأدفنتست"造句
  10. "الأدلاء"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.