الأخبار العاجلة造句
例句与造句
- واصلت المنظمة تعاونها مع اليونسكو، وأبقت على اتصالها مع قسم الشباب بالأمانة العامة بشأن المعلومات المتعلقة بالأنشطة التي تُبث من خلال " الأخبار العاجلة " .
本组织继续与教科文组织合作,并且与秘书处青年科沟通,交流通过 " 新闻快讯 " 广播的活动信息。 - أنشئت شبكة يونيفيد في عام 2005 لتكون منبرا مشتركا بين الوكالات يعرض الأخبار العاجلة والعناصر الإخبارية البارزة من مصدر توزيع وحيد على مئات المحطات الرئيسية في مختلف مناطق العالم.
联合国电视广播平台是在2005年设立的一个机构间平台,目的是使世界各区域成百上千家主要广播商可以只从一个来源获取即时新闻和专题报道。 - وبالإضافة إلى ذلك، أُطلقت في عام 2004 قاعدة بيانات للتحليلات المقارنة للإجراءات والأساليب التي تتبعها المؤسسات الوطنية للتعامل مع الشكاوى، فضلاً عن خدمة التنبيه إلى الأخبار العاجلة التي تُرسل عن طريق البريد الإلكتروني إلى جميع الأطراف المهتمة.
此外,2004年还推出了一个人权机构申诉处理程序和方法的比较分析数据库,以及一个新闻提醒系统,向相关各方发送电子邮件。 - واستفادت الإدارة كثيرا من استخدام بروتوكول نقل الملفات (FTP) للوصول إلى المواد السمعية الأولية المحفوظة في مكتبة المواد السمعية، مما مكن من إتاحة تغطيات إعلامية من عين المكان وغيرها من الأخبار العاجلة بصورة تكاد تكون فورية لمنافذ وسائط الإعلام.
通过FTP(文件传输协议)访问新闻部有声图书馆保持的原始广播资料也极为有用,可以把定点采访和其他即时新闻几乎立即提供给媒体机构。 - ولاطلاع الإذاعات أولا بأول على المستجدات تقوم وحدات اللغات العربية والسواحيلية والبرتغالية والإسبانية بتوجيه رسائل إلكترونية إليها لجذب انتباهها إلى الأخبار العاجلة والموضوعات التي تعنيها، وهكذا يتم إبلاغ شركائنا بالمواد المرنة التي يمكن أن يدرجوها في برامجهم.
为了让广播用户了解新情况,阿拉伯文、斯瓦希里文、葡萄牙文和西班牙文股通过电子邮件提请用户注意突发新闻和用户感兴趣的故事,让他们知道可将这些非常内容纳入其节目。 - ترحب بتوزيع إدارة شؤون الإعلام مواد دائرة الأمم المتحدة للأنباء على النطاق العالمي عن طريق البريد الإلكتروني، وتطلب إلى الإدارة توفير هذه الخدمة بجميع اللغات الرسمية الست، مع كفالة دقة الأخبار العاجلة والبرقيات الإخبارية وحيادها وخلوها من التحيز؛
欢迎新闻部通过电子邮件向全世界发送以电子邮件为基础的联合国新闻服务,并请新闻部以所有正式语文提供此一服务,确保重大即时新闻和新闻警示既准确、公正而又不带偏见; - ترحب بتوزيع إدارة شؤون الإعلام مواد دائرة الأمم المتحدة للأنباء على النطاق العالمي عن طريق البريد الإلكتروني، وتطلب إلى الإدارة توفير هذه الخدمة بجميع اللغات الرسمية، مع كفالة دقة الأخبار العاجلة والبرقيات الإخبارية وحيادها وخلوها من التحيز؛
欢迎新闻部通过电子邮件向全世界发送以电子邮件为基础的联合国新闻服务,并请新闻部以所有正式语文提供此一服务,确保重大即时新闻和新闻警示做到既准确、公正而又不带偏见; - ترحب بتوزيع إدارة شؤون الإعلام مواد دائرة الأمم المتحدة للأنباء على النطاق العالمي عن طريق البريد الإلكتروني، وتطلب إلى الإدارة توفير هذه الخدمة بجميع اللغات الرسمية ، مع كفالة دقة الأخبار العاجلة والبرقيات الإخبارية وحيادها وخلوها من التحيز؛
欢迎新闻部通过电子邮件向全世界发送以电子邮件为基础的联合国新闻服务,并请新闻部以所有正式语文提供此一服务,确保重大即时新闻和新闻警示做到既准确、公正而又不带偏见; - ولتحقيق هذا الغرض، توفر صفحات الشبكة المتعلقة بأنشطة الجمعية العامة ومجلس الأمن الاطلاع على الوثائق والمعلومات الخاصة بهاتين الهيئتين باللغات الست كافة؛ وتوفر مراكز الأنباء جميع الأخبار العاجلة بجميع اللغات؛ وتبث الإذاعة عبر صفحاتها على الإنترنت أخبارا بجميع اللغات يتم تحديثها يوميا.
为此,在大会以及安全理事会活动的网页上,可以查阅以所有六种语文编写的这两个机构的文件和资料;各新闻中心以所有语文报道最新消息;联合国电台网页以所有语文提供有声新闻。 - وتشمل برامجها الأساسية، التي تنتج باللغات الرسمية الست، فضلا عن اللغتين السواحيلية والبرتغالية، تقارير عن الأخبار العاجلة المتعلقة بالتطورات التي تحدث في المقر، وفي الميدان وفي جميع أنحاء المنظومة، إلى جانب تحقيقات ومقابلات تسلط الضوء على طائفة واسعة من المسائل المتعلقة بجدول أعمال المنظمة.
联合国电台以六种正式语文以及斯瓦希里语和葡萄牙语制作的核心节目,既有总部、外地和联合国系统动态的即时新闻报道,又有突出介绍本组织议程上众多问题的专题节目和访谈。 - وتواصل إذاعة الأمم المتحدة و " مركز أنباء الأمم المتحدة " ، اللذان يجتذبان جمهوراً كبيراً، تغطية الأخبار العاجلة والتقارير والتحقيقات الإخبارية على نطاق منظومة الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست، مع إنتاج برامج إذاعية أيضا باللغات السواحيلية والبرتغالية والأردية والهندية والبنغالية.
联合国电台和联合国新闻中心吸引大批受众,继续用6种正式语文提供联合国全系统的即时新闻、报道和专题消息,另外还用斯瓦希里语、葡萄牙语、乌尔都语、印地语和孟加拉语制作广播节目。
更多例句: 上一页