الأحداث الجارية造句
例句与造句
- وجميع التقارير تشير إلى أن بلده، أوبالأحرى الكيان القائم بالاحتلال، ضالع في الأحداث الجارية في سوريا.
所有发言内容都表明以色列,或者称之为占领实体,参与了叙利亚的事件。 - وفي هذا الصدد، يشير الاتحاد الأوروبي إلى قرار المحكمة الجنائية الدولية بأن تدرس التحقيقات الجارية في الأحداث الجارية في إيتوري.
在这方面,欧洲联盟注意到国际刑事法院决定对伊图里事件进行调查。 - (ب) ويفيد العراق بأن عمل مصفاة النفط التابعة لشركةKPE في روتردام لم يتعرقل بسبب الأحداث الجارية في الكويت.
伊拉克说,KPE在鹿特丹的炼油业务不是由于科威特发生的事件而拖延的。 - وتواصل دولة الكويت تقديم المساعدات الإنسانية والغوثية إلى الشعب الليبي المتضرر من الأحداث الجارية في ليبيا.
科威特国继续向利比亚境内受当前事件影响的利比亚人民提供人道主义和救济援助。 - " لقد تابعنا الأحداث الجارية في يوغوسلافيا والناشئة عن الأزمة في كوسوفو باهتمام وفزع كبيرين.
" 我们极为关注不安地注视着南斯拉夫因科索沃危机而发生的事件。 - وتبين الأحداث الجارية بوضوح أن مخطط الإجراءات هذا لا يمكن أن يؤدي إلا إلى صراع ومعاناة لا يوصفان لأبناء هذا البلد.
当前的各种活动显然表明,这种做法只会导致冲突,并给该国人民带来数不尽的苦难。 - علاوة على ذلك، تنم الأحداث الجارية في شمال كوسوفو عن إصرار كثير من صرب كوسوفو على رفض المشاركة في مؤسسات كوسوفو.
此外,科索沃北部发生的事件也显示,许多科索沃塞族人决定拒绝参与科索沃各个机构。 - وفي هذه الأثناء، تواصل الإمارات العربية المتحدة تقديم المساعدات الإنسانية إلى الشعب الليبي المتضرر من الأحداث الجارية في بلده.
与此同时,阿拉伯联合酋长国一直在向受到该国当前事件影响的利比亚人民提供人道主义援助。 - وتقــدم المكتبــة خدمة أخرى تتعلق بمعرفة الأحداث الجارية عنوانهـــــا " الأمم المتحـدة في الأنباء " (UN in the News).
" 联合国报道 " 是图书馆提供的另一项新闻时事提要服务。 - وتقدم المكتبة خدمة أخرى تتعلق بمعرفة الأحداث الجارية عنوانها " الأمم المتحدة في الأنباء " (UN in the News).
" 联合国报道 " 是图书馆提供的另一项新闻时事提要服务。 - يأسفون أيضا لتواطؤ العديد من وسائط الإعلام الدولية الكبرى، التي ضمت صوتها لخدمة مصالح العدوان وساهمت في تحريف الحقائق بشأن الأحداث الجارية في ليبيا.
还遗憾有些大型国际媒体驱从侵略利益,充当其同谋,有意扭曲利比亚发生的真实情况; - إن الأحداث الجارية في العالم العربي حافلة بالدروس، كما كانت التغيرات الكبرى في المشهد الأوروبي بعد سقوط جدار برلين، في عام 1989.
阿拉伯世界发生的事件教训良多,正如1989年柏林墙倒塌之后改变欧洲面貌的巨变一样。 - وتظهر الأحداث الجارية التي تؤثر في سوق الإسكان أن ثمة علاقة ربط واضحة بين غموض اللوائح المنظمة للأسواق المالية وتضخم أسعار السكن.
现有的影响住房市场的各种因素表明,金融市场的规章制度不明显然与住房价格出现泡沫有关。 - لقد استغلت جماعات المعارضة في الخارج الأحداث الجارية في سوريا لتنظيم تظاهرات غير سلمية أمام البعثات الدبلوماسية السورية حول العالم.
国外的反对派团体利用叙利亚境内的事件,在世界各地的叙利亚外交使团门前组织非和平示威活动。 - الشروع في تقييم ولاية لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش في ضوء الأحداث الجارية ودعوة مجلس الأمن مرة أخرى إلى تحديد مسار العمل النهائي الذي يتعين اتباعه.
根据当前活动着手评估监核视委的任务授权,并再次请安全理事会指导最后阶段行动。