الأجرام造句
例句与造句
- وهي تحظر انتشار أسلحة الدمار الشامل في الفضاء والنشاط العسكري على القمر وغيره من الأجرام السماوية.
它禁止在空间部署大规模杀伤性武器以及在月球和其他天体进行军事活动。 - بوصلات جيروفلكية وغيرها من الأجهزة القادرة على تحديد المواقع أو الاتجاهات عن طريق تتبع الأجرام السماوية أو السواتل أوتوماتيا.
陀螺天文罗盘和其他通过自动追踪天体或卫星而测出位置或方向的装置。 - وحظرت كذلك استخدام القمر وغيره من الأجرام السماوية لأغراض عسكرية، ولكنها أجازت استخدام الفضاء الخارجي لأغراض سلمية.
该条约还禁止月球和其他天体的军事使用,但允许外层空间和平目的的军事使用。 - التشجيع على إعداد دراسات والقيام بمبادرات أخرى بشأن النظام الرقابي لاستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك الأجرام السماوية، على نحو مستدام
准则A.6 促进就外层空间包括天体的可持续利用相关监管制度开展研究和其他举措 - ويحظر إنشاء أية قواعد أو منشآت أو تحصينات عسكرية وتجريب أي نوع من الأسلحة وإجراء أية مناورات عسكرية في الأجرام السماوية.
禁止在天体上建立军事基地、军事设施和工事,试验任何类型的武器和进行军事演习。 - 49- نظر الفريقُ العامل المعني بالاستكشاف خارج الأرض في إمكانية إجراء بحوث بشأن إقامة مستوطنات على القمر وكوكب المريخ وغيرهما من الأجرام السماوية.
地外探索问题工作组审议了有关在月球、火星及其他天体上定居问题的研究情况。 - وتصميما منها على أن تنهض، على أساس المساواة، بالمزيد من تنمية التعاون فيما بين الدول في استكشاف واستخدام القمر وغيره من الأجرام السماوية،
决心在平等基础上促成各国在探索和利用月球和其他天体方面合作的进一步发展, - ويحظر إنشاء أية قواعد أو منشآت أو تحصينات عسكرية وتجريب أي نوع من الأسلحة وإجراء أية مناورات عسكرية في الأجرام السماوية.
禁止在天体建立军事基地、设施和工事;禁止在天体试验任何类型的武器以及进行军事演习。 - ويحظر إنشاء أيَّةِ قواعد أو منشآت أو تحصينات عسكرية وتجريب أيِّ نوع من الأسلحة وإجراء أيَّةِ مناورات عسكرية في الأجرام السماوية.
禁止在天体建立军事基地、设施和工事;禁止在天体试验任何类型的武器以及进行军事演习。 - كما أن هذه المعاهدة تقصر استخدام الأجرام السماوية على الأغراض السلمية وتحظر استخدامها لعمل أي إنشاءات أو إجراء مناورات عسكرية أو لاختبار أسلحة من أي نوع.
它还限定只能为和平目的利用天体,并禁止为军事设施或部署或试验任何类型的武器利用天体。 - تتاح لممثلي الدول الأخرى الأطراف في المعاهدة، وعلى أساس التبادل، زيارة جميع المحطات والمنشآت والمعدات والمركبات الفضائية التي تكون موجودة على القمر أو على الأجرام السماوية الأخرى.
月球和天体上的所有驻地、设施、设备和宇宙飞行器,应以互惠基础对其他缔约国代表开放。 - 3- تُشجَّع الدول على استحداث معايير جديدة بشأن اجتناب التلوّث الضار بالفضاء الخارجي وذلك من أجل تعزيز استدامة الفضاء الخارجي، بما في ذلك الأجرام السماوية، في الأمد البعيد.
鼓励各国制定避免有害污染外层空间的新标准,以推动外层空间包括天体的长期可持续性。 - تُتاح لممثلي الدول الأخرى الأطراف في المعاهدة، وعلى أساس التبادل، زيارة جميع المحطات والمنشآت والمعدات والمركبات الفضائية التي تكون موجودة على القمر أو على الأجرام السماوية الأخرى.
月球和天体上的所有驻地、设施、设备和宇宙飞行器,应以互惠基础对其他缔约国代表开放。 - 2- أما الأساس الذي يستند إليه قانون الفضاء، فانه يكمن في مبادئ حرية إجراء الأبحاث في الفضاء الخارجي وعدم جعل الأجرام السماوية حكرا لجهة خاصة.
2.另一方面,空间法的基础在于可自由地在外层空间开展科学研究和不得将天体据为己有的原则。 - 3- تُشجَّع الدول على استحداث معايير جديدة بشأن اجتناب التلوّث الضار بالفضاء الخارجي وذلك من أجل تعزيز استدامة استخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك الأجرام السماوية، في الأمد البعيد.
鼓励各国制定避免外层空间有害污染的新标准,以促进外层空间包括天体的长期可持续性。