الأبوة والأمومة造句
例句与造句
- " في إحدى دورات التدريب على مهام الأبوة والأمومة التي قدمناها، كانت هناك أم حامل متزوجة حديثا.
" 在我们所开办的一个亲子课程中,有一名孕妇新近结婚了。 - تنظيم عمليات التدريب على الأبوة والأمومة المسؤولة من أجل أعضاء الشبكة.
对 " 父母养育责任网 " 成员进行了有关父母养育责任问题的培训。 - وقد انتهت جامايكا أيضا من وضع سياستها الوطنية بشأن الأبوة والأمومة، وأقرت قانونا لإنشاء لجنة وطنية لدعم الأبوة والأمومة من أجل تمكين الوالدين.
它还敲定了国家育儿政策并通过立法设立一个全国育儿支助委员会,以增强父母能力。 - وسألت إذا كانت إجازة الأبوة والأمومة متاحة للوالدين وإذا كان الآباء لا يستطيعون الاستفادة من إجازة الأبوة إلا إذا كانت الأم لا تستطيع الاستفادة منها.
她想知道父母双方是否都有产假和育儿假,或是否只有在母亲不能休假时,父亲才能休假。 - وعلى الرغم من إنجازاتنا، نواجه أيضا تحديات هائلة أثناء عملنا على تدعيم الأبوة والأمومة المسؤولة والأسرة الآمنة والمستقرة.
尽管我们取得了成就,但在我们努力促进负责任的家长教育和安全与稳定的家庭的同时,我们还面临着严重挑战。 - وحثت وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية على اعتماد معايير الرعاية في الأبوة والأمومة المسؤولة بالنسبة للخطة الوطنية للصحة الإنجابية التي أعدتها الوزارة.
公共卫生和社会福利部推动父母养育责任照料准则、公共卫生和社会福利部国家生育计划能够正式生效。 - في أواخر سنة 2000، قامت وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية بعقد اجتماعات بمشاركة هيئات الدولة من أجل تناول موضوع الأبوة والأمومة المسؤولة.
2000年年底,在政府机构的参与下,公共卫生和社会福利部推动召开了一系列会议处理父母养育责任问题。 - ولهذا السبب، فإن جميع المؤسسات المعنية بالتصدي للعنف ضد النساء والفتيات تؤكد على اعتبار الأبوة والأمومة الجيدة حجر الأساس في بيئة تعمها المحبة والرعاية والأمان.
所以,解决暴力侵害妇女和女孩问题的所有机构强调,优质的家长教育是营造关爱、育人和安全环境的基石。 - وعملت اليونيسيف أيضا من أجل تحسين ممارسات الأبوة والأمومة وإدخال المهارات الحياتية في المناهج المدرسية، وتعزيز نظم المعلومات التعليمية وتعزيز نظم الفحص الصحي المدرسي.
儿童基金会还努力,争取建立更好的为人父母的习惯、在学校课程中加入生活技能,加强教育信息系统和学校健康检查。 - وقد تلقت مهارات الأبوة والأمومة والعناية بالطفل اهتماما خاصا في المناطق المتوسطة الدخل، بينما لا يزال إيصال الخدمات الأساسية يستأثر بأولوية عليا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
在中等收入地区,为人父母和儿童保育特别受重视;而在撒哈拉以南非洲,提供基本服务继续受到高度优先重视。 - وأشارت كذلك إلى أنه، وفقاً للمادتين 4 و5 من هذه الاتفاقية، ينبغي عدم اعتبار تدابير حماية الأمومة تدابير خاصة مؤقتة، بل جزءاً من ممارسة الأبوة والأمومة كمسؤولية اجتماعية.
她还指出,根据第4条和第5条,保护产妇的措施不应该视为临时特别措施,而是父母之道的一部分,属社会责任。 - وفي الوقت نفسه، أناشد البلدان الالتزام بمبادئ العدالة والاحترام المتبادل في علاقاتها، وأخاطب مشاعر الأبوة والأمومة داخل كل من يحب أبناءه، ومشاعر الأبناء الذين يتذكرون آباءهم ويحترمونهم.
与此同时,我呼吁各国恪守国家关系中的正义和相互尊重原则,并诉诸父母热爱子女的亲情,子女铭记和尊重父母的感情。 - وقد منحت حملات المصلحة العامة التي أجريت من خلال وسائط الإعلام المختلفة الأولوية لقضايا من قبيل تحمل أعباء الأبوة والأمومة بجد ومسؤولية، وتقاسم الأعمال المنزلية في الأسرة، ونبذ العنف، والتربية الجنسية.
在不同领域内开展的公益活动均以自觉和负责任的母性和父性、在家庭中分担家务劳动、无暴力和性教育等为首要内容。 - ويقوم برنامج الوالدية على نطاق العالم التابع لاتحاد الأمهات ببناء مهارات الأبوة والأمومة لدى الأفراد، ويُمَكِّن المشاركين من تبادل خبراتهم وتربية أطفالهم.
母亲联盟 " 全世界为人父母方案 " 协助提高个人的做父母技巧,并使得参与者能够分享培养子女的经验。 - ونُظمت لموظفي المستوى المركزي دورة دراسية عن الأبوة والأمومة المسؤولة في إطار حقوق الإنسان، اشترك فيها زهاء 25 شخصا من شتى المؤسسات التي تتكون منها الشبكة الوطنية للأبوة والأمومة المسؤولة.
在人权框架内,为中央一级的工作人员进行父母养育责任证书课程学习。 父母养育责任网各个组成机构的约25名工作人员参加了学习。