اقتنع造句
例句与造句
- (ب) إذا اقتنع المدعي العام أن الشخص لن يتعرض للتعذيب إذا سُلم إلى البلد الذي طلب تسليمه؛
检察长确认,有关人员被移交引渡国,将不会遭受酷刑; - اسمع, الأنسة فروى كانت على هذا القطار اعلم هذا, ولن اقتنع بأى شئ غير هذا .
听着 佛洛伊太太在火[车车]上 我知道的 别人不可能骗得了我 - (أ) إذا اقتنع المدير بأن الطالب سيحرم من التعليم إذا لم يتم قيده؛
(a) 局长确信若不注册入学该名儿童在教育上将受到不利影响;或 - (أ) إذا اقتنع المدعي العام أنه ليس هناك ما يمنع التسليم فيما يتعلق بالجريمة؛
(a) 检察长确认,没有与该项罪行相关的引渡方面的反对意见; - فإذا اقتنع بفوائدها، فإنه سيسعى إلى استكشاف إمكانية تطبيقها على بعثات أخرى.
如果确实有用,日本代表团希望探讨把它们应用到其他特派团的可能性。 - (ب) إذا اقتنع المدعي العام أن الشخص لن يتعرض للتعذيب إذا سُلم إلى البلد الذي طلب تسليمه؛
(b) 检察长确认,有关人员被移交引渡国,将不会遭受酷刑; - وحتى إذا اقتنع منظمو المشاريع بجدوى معلومات المحاسبة لإدارة أعمالهم، فإنهم يواجهون صعوبات.
除此之外,即便企业家相信会计信息资料对于管理其企业有用,他们也面对各种困难。 - وقد اقتنع بأنه لم يُنقل إلى كوت ديفوار في عام 2003 سوى بعض المعدات الإذاعية غير الفتاكة.
专家组满意地认为,在2003年送交科特迪瓦的不过是无害的无线电设备。 - وقد اقتنع معظم البائعين بما زُوّدوا به من معلومات في جلسات استخلاص المعلومات التي أجرتها شعبة المشتريات، فلم يتقدّموا على إثرها بطعون.
大多数供应商对采购司的情况陈述感到满意,没有提出采购质疑。 - وإذا اقتنع به المؤتمر سيعرض على الـمؤتمرات الـ 400 الأخرى لكي تناقشه، فإذا أقرته هذه المؤتمرات الـ 400 سيصبح قانونا وإذا رفضته فيتم رفضه.
如果这些大会批准,就成为法律;如果不批准,就不会成为法律。 - فإذا ما اقتنع بأن المدعي العام قد قرر الملاحقة في ضوء القرائن، فإنه يعمد إلى تثبيت قرار الاتهام.
如果认为检察官已经确立初步证据确凿的案件,预审法官应对起诉书予以确认。 - وقد اقتنع بعد زيارته للمخيمات بأن الشباب لا مستقبل لهم هناك، على الرغم من المساعدات الدولية.
他参观难民营的亲身经历也令他相信,虽有国际援助,但那里的年轻人没有未来可言。 - وإذا اقتنع أمين المظالم بأن الشكوى مبررة، فإنه يبعث بتقرير وتوصيات إلى الهيئة المعنية ويرسل نسخة منهما للوزير المسؤول.
若监察员确信投诉有道理,他可以向有关机构发出报告和建议,并抄送主管部长。 - وبهذا المعنى، اقتنع الفريق المستعرضِ بامتثال تشريع الجبل الأسود بالفقرة 3 من المادة 30 من الاتفاقية.
在这个意义上而言,审议组对黑山的立法符合《反腐败公约》第三十条第三款表示满意。 - نظرا لخصوصية المعدات، أجرى الفريق تعديلا على إنفاق الصيانة الموفر حيثما اقتنع فقط بأن الوفورات تحققت أو ينبغي أن تتحقق.
鉴于设备的特殊性,小组只在有节余或应有结余的情况下调整结省下的维修支出。