اشعار造句
例句与造句
- ابلغوني انها غير متوفرة لحين اشعار آخر
上面交代暂时不允许外借 除非得到许可 上面交代? - سأقوم بتأجيل هذا حتى اشعار آخر من المحامي
那就延[後后]开庭 直到[适逃][当带]时机! - )أ( أن تعمل الهيئة المتعاقدة على نشر اشعار بارساء المشروع ؛
(a) 订约当局应促使公布项目授予通知; - وتم اشعار السكان جميعاً بالثروة الوطنية من التنوع الأحيائي وبقيمتها الاقتصادية.
全国人民都已知道这种财富及其经济价值。 - واخبر فرق الكشافة ان تظل كما هى حتى اشعار اخر
崔西,没有进一步的命令 军队们都紮营不准离开 - واعتبرت توجيه اشعار الى البائع بعد ثﻻثة أسابيع من التسليم متأخرا جدا.
交货之后三个星期才通知卖方被认为太晚。 - وتستعيض دول القانون المدني عن التسليم بارسال اشعار الى المدين.
大陆法系国家用向债务人发出的通知取代交割。 - منذ ان الرحل نيت بدون اشعار مسبق وأنا ادير اللعبة بنفسي
内特离开之[后後] 我就开始自己策划这个游戏 - التوصية ٧٣- ينبغي للسلطة المتعاقدة أن تعمل على نشر اشعار بارساء المشروع.
建议37. 订约当局应责成项目授予通知的发布。 - اشعار من حكومة اسبانيا يوصي بجدولة بموجب اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٧٩١
一. 西班牙政府的通知根据1971年《精神药物公约》 - `4` الاجراءات التي ينبغي للجهة الموقعة اتباعها لتوجيه اشعار بأن أداة التوقيع أصبحت مثار شبهة؛
" 签字人通知签字装置已失密的程序; - كما ينص القانون ، رهنا ببعض الشروط على أن يكون هناك اشعار بالزواج قبل وقوعه بثﻻثة شهور .
该法律还规定,视情况,需提前三个月发出结婚通知。 - " )٣( يوجه اشعار اﻻحالة كتابة ويحدد المستحقات تحديدا معقوﻻ .
" ⑶ 转让通知应为书面方式并应合理说明应收款。 - وهناك فترة تأخير مدتها ستة أشهر إذا جرى اشعار الوديع بالاعلان بعد بدء نفاذ الاتفاقية.
保存人在本公约生效后才收到通知的声明有六个月的滞后期。 - ويجوز للمحكمة أن تأمر باتخاذ التدابير المناسبة قصد اشعار أي دائن ﻻ يعرف عنوانه بعد .
法院可命令采取适当措施,通知尚未知道地址的任何债权人。