اشتباك造句
例句与造句
- )د( اﻹشراف على فض اشتباك القوات على النحو المنصوص عليه في اﻻتفاق؛
(d) 根据协定的规定,监督部队脱离接触情况; - (ب) فض اشتباك القوات في المواقع التي اتفق عليها أطراف الصراع.
(b) 部队脱离接触到冲突各方商定的阵地的情况。 - وتتطلب السيناريوهات التنفيذية والتكتيكية الحالية قواعد اشتباك قوية.
现代战役和战术行动计划要求制定有效的武装力量使用规则。 - ٣٣١- وذكرت الحكومة أن شخصاً واحداً قد توفي في اشتباك مع جبهة تحرير أورومو.
政府声称其中一人在与奥罗莫阵线的冲突中死亡。 - اشتباك مع شبان الحركة الوطنية لتحرير أزواد ومحاولة تدمير مصرف كيدال
阿扎瓦德民族解放运动青年的挑战和毁坏基达尔银行的企图 - ولم يقع أي اشتباك حاسم منذ ذلك الحين، وبقي الوضع العسكري في حالة جمود.
自那以来未发生过决定性的接战,军事形势仍呈僵局。 - وقد طلبوا الحصول على توجيهات لوضع قواعد اشتباك متسقة مع هذا الالتزام.
他们要求在制定与这一保证相符的交战规则方面得到指导。 - وينبغي أن توفر مثل تلك الولايات الأساس لوضع قواعد اشتباك واضحة لقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
这些任务应该根据使用联合国维和部队的规定制定。 - )ج( المساعدة على فض اشتباك القوات والتحقيق في أي تقارير عن انتهاكات وقف إطلاق النار؛
c. 协助各部队脱离接触,并调查任何违反停火的行为; - )د( الإشراف على فض اشتباك قوات الأطراف كما هو منصوص عليه في الفصل 2 من هذا المرفق؛
d. 根据本附件第2章的规定,监督各方部队脱离接触; - ولا توجد لدى القوات المسلحة السويدية قواعد اشتباك صادرة عن القيادة المركزية لتطبيقها في أوقات الحرب.
瑞典武装部队中央指挥系统没有颁布战时适用的交战规则。 - `7` التأكد من وجود " قواعد اشتباك " مناسبة تجيزها السلطات السياسية والقانونية المختصة.
确保制定适当的交战规则,由有关的政治和法律部门批准使用。 - ودخل عدد من المتظاهرين المجمّع بعد اشتباك عنيف مع حراس الأمن وألحقوا أضرارا بالممتلكات.
经过与警卫激烈冲突之后,一些人进入大院,对财产造成损害。 - (ز) التأكد من وجود " قواعد اشتباك " مناسبة تجيزها السلطات السياسية والقانونية المختصة.
确保制定适当的交战规则,经适当的政治和法律部门批准后实施。 - يؤكد أهمية تنفيذ البعثة ولايتها كاملة، بوسائل منها قواعد اشتباك صارمة؛
强调联刚特派团必须全面执行其任务规定,包括实施强有力的接战规则;