اسناد造句
例句与造句
- ويدعو أحد هذه المبادىء الى اسناد مخاطر معينة عادة الى أفضل اﻷطراف قدرة على تقييم المخاطر ومراقبتها وتدبرها .
这类原则之一是通常向最能评估、控制和管理此种风险的当事方分配特定的风险。 - وأشير الى أن من الﻻزم على اﻷقل وضع قاعدة أو افتراض قابل للدحض بشأن اسناد التوقيع بغية ازالة الشك .
据建议,至少需要有一项关于签字归属何人的规则或可予反驳的推定,以消除不确定性。 - وتشمل هذه التبعات تبعة تأخر الناقل بعد تسلمه البضاعة من البائع() وتبعة عدم صحة اسناد لوحة زيتية إلى مبدعها.()
这些风险包括在卖方将货物交给承运人后承运人延迟的风险和一幅画的归属标志不对的风险。 - ويصبح هذا اﻷمر هاما عندما تحتاج الصور الساتلية ، وخاصة الصور العالية اﻻستبانة ، الى اسناد الى قواعد الخرائط الوطنية .
在要将卫星图象,特别是高分辨图象同国家地图库数据进行参照时,这样做就十分必要了。 - ٧١٤- اعتبر اضفاء الطابع الﻻمركزي على بعض الوظائف المالية مجاﻻً ذا أولوية لدعم اسناد السلطة إلى المستوى المناسب الذي ينبغي أن تتخذ فيه القرارات.
某些财务权力的下放被指定为支持向应该作出决策的适当的层次授权的一个优先领域。 - وبالتزامن مع الجهود المبذولة على الصعيد دون اﻻقليمي، سوف يواصل اليوندسيب اسناد أولوية عالية الى تعزيز القدرات على مكافحة المخدرات على الصعيد الوطني.
与这些分区域的努力相一致,药管署将继续对增强各国药物管制能力给予高度优先考虑。 - ومن الموصى به أيضا أن يبين القانون السلطة العمومية التي هي مخوّلة اسناد امتيازات وابرام اتفاقات لتنفيذ مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص.
它还建议法律应当确定有权授予特许权和签订协议以实施私人融资基础设施项目的公共当局。 - )ﻫ( اسناد مهمة ادارة جميع أصول المدين الكائنة في هذه الدولة أو جزء منها أو التصرف فيها الى الممثل اﻷجنبي أو الى شخص آخر تعينه المحكمة ؛
(e)委托外国代表或由法院指定的另一人管理或变卖债务人在本国的全部或部分资产; - ولهذا ، فان وفده يعارض اسناد أي دور الى مجلس اﻷمن من أجل وجود محكمة تتناول جميع هؤﻻء الذين يرتكبون جرائم دولية .
因此,为了设立审判所有犯下国际罪行的人的法院,叙利亚代表团反对赋予安全理事会任何作用。 - وبالتزامن مع الجهود المبذولة على الصعيد دون الاقليمي، سوف يواصل اليوندسيب اسناد أولوية عالية الى تعزيز القدرات على مكافحة المخدرات على الصعيد الوطني.
药物管制署在该分区域作出这些努力的同时,将继续对增强各国药物管制能力给予高度优先考虑。 - وعﻻج ذلك ﻻ يكمن في اسناد مسؤوليات اﻷمم المتحدة إلى اﻵخرين، وهو ما سوف يحدث بإنشاء فريق المقر لﻻنتشار السريع.
问题的解决不在于联合国通过让下面办事把自己的义务转让出去,像建立快速部署行动总部所表现的那样。 - وأوضح أنه يبدو له أن هذا الوجوب يطابق اﻻستنتاج رقم ٦ لكنه يوافق على اﻻستنتاج رقم ١٢ الذي يحترم إرادة الدول في اسناد سلطات متزايدة لهيئات الرصد في السياقات اﻹقليمية.
但是哥斯达黎加同意结论12,它尊重各国在区域范围内授予监督机构权力的意愿。 - وفي بعض البلدان ، تأخرت مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص بسبب شكوك تتعلق بمدى السلطة المخولة للدولة في اسناد هذه المشاريع .
在有些国家,由于未能肯定国家授予此种项目的权力范围,推延了私人融资基础结构项目的兴办。 - وفي بعض البلدان، تأخرت مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص بسبب شكوك تتعلق بمدى السلطة المخولة للدولة في اسناد هذه المشاريع.
在有些国家,由于国家授予此种项目的权力范围方面的不确定性而延迟了私人融资基础设施项目的兴办。 - وأبدى ترحيب بلده بزيادة الميل نحو اسناد اﻷمم المتحدة إلى المنظمات اﻹقليمية والتحالفات واﻻئتﻻفات المتعددة الجنسيات وﻻيات لﻻضطﻻع بمسؤوليات حفظ السﻻم واحتواء النزاعات في مناطقها ومجاﻻت اختصاصها.
挪威欢迎联合国日益要求地区组织和多国联盟参加维和行动和解决各自区域和职权范围的冲突与争端。