استكشف造句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك، استكشف الأونكتاد في عمله المتعلق بتجارة السلع أساليب أخرى للتخفيف من آثار تغير المناخ عبر مبادرته الخاصة بالسلع المستدامة.
此外,贸发会议还通过可持续商品倡议,在其商品贸易工作中探讨了其他减缓途径。 - ففي عام 1962، أشار جون بيير ريتر في كتاباته أن هذه المسألة من بين أقل ما استكشف من مجالات القانون الدولي().
1962年,Jean Pierre Ritter写道,这是国际法中探讨得最少的领域。 - ومنذ ذلك الحين استكشف الأمين العام إمكانية تحديد الموارد عن طريق إجراء تخفيضات في تكاليف الإدارة والتكاليف العامة وتحقيق مكاسب في الإنتاجية.
自此以来,秘书长已经探讨了通过减少行政和间接费用和提高生产率寻找资金的可能性。 - ومن ناحية أخرى، لا يبدو أن مكتب المدعي العام استكشف مختلف الاستراتيجيات التي يمكن أن تعزز البرنامج بغض النظر عن الموارد المتاحة.
另一方面,总检察长办公室似乎没有探索无论有无资源,仍有可能加强该方案的各种战略。 - وقد استكشف الخبراء إمكانات إيجاد أوجه تآزر بين هذه الاستثمارات بنوعيها وتعزيزها، وتطرقوا إلى الخيارات السياساتية في هذا الصدد واستعرضوا أمثلة عليها.
专家们探讨了这两者之间建立并加强协同效应的可能性,并讨论了这方面的备选政策和范例。 - وقد استكشف الخبراء إمكانات إيجاد أوجه تآزر بين هذه الاستثمارات بنوعيها وتعزيزها وتطرقوا إلى الخيارات السياساتية في هذا الصدد واستعرضوا أمثلة عليها.
专家们探讨了这两者之间建立并加强协同效应的可能,并讨论了这方面的备选政策以及实例。 - )ط) استكشف معايير العمل الدولية الشارعة والقانونية لمنظمة العمل الدولية واطلع على جدول أعمال مؤتمر العمل الدولي وفرص التفاعل.
认真查阅国际劳工组织的规范性和法律国际劳动标准,并查看国际劳工大会的议程以及合作的机会。 - كما استكشف الخبير المستقل مختلف أوجه الالتقاء بين عمل المؤسسات المالية الدولية وحقوق الإنسان ونهج الحد من الفقر الذي ينطلق من موضوع حقوق الإنسان.
独立专家还探讨了国际金融机构的工作与人权和基于人权的减贫办法之间的各种趋同领域。 - وبالعمل في تنسيق وثيق مع مفوضية حقوق اﻹنسان، استكشف البرنامج اﻹنمائي هذا النهج القائم على مراعاة الحقوق، سواء على مستوى السياسة العامة أو على الصعيد التنفيذي.
开发计划署与人权事务高级专员密切协调,在政策和业务两级探讨这一基于权利的办法。 - (هـ) استكشف العراق عدة طرق أخرى للتخصيب، بما فيها النشر الغازي والتخصيب الكيميائي والتخصيب الليزري، دون أن يحرز أي تقدم ملموس؛
(e) 伊拉克探索了其他浓缩途径,包括气体扩散、化学浓缩和激光浓缩,但没有取得任何有意义的进展; - وكان الاجتماع السابق للخبراء المعني بتمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم قد استكشف الأسباب التي تحول دون حصول تلك المشاريع على التمويل لأي غرض من الأغراض.
上次关于中小企业资金筹措问题的专家会议探讨了中小企业无论出于何种目的都很难获得资金的原因。 - (أ) التناسق المكاني أو الإقليمي الذي استكشف من خلاله محددات النمو والهبوط الحضري ونتائج التنمية الإقليمية غير المتناظرة وأوجه التفاوت بين المناطق الريفية والحضرية؛
(a) 空间或区域和谐,据此探讨决定城市兴起和没落的因素,以及不对称区域发展和城乡差距的后果; - (هـ) استكشف العراق عدة طرق أخرى للتخصيب، بما فيها النشر الغازي والتخصيب الكيميائي والتخصيب الليزري، دون أن يحرز أي تقدم ملموس؛
(e) 伊拉克探索了其它几种浓缩途径,其中包括气体扩散、化学浓缩和激光浓缩,但都没有取得任何重大进展。 - وفي هذا الصدد، استكشف التقرير مختلف مكونات الغاية 8، وهي تحديدا المساعدات الدولية، والمديونية، والتجارة الدولية والتمويل من منظور البلدان المتوسطة الدخل.
对于此问题,报告从中等收入国家的角度探讨了目标8的各部分内容,即国际援助、负债以及国际贸易和筹资。 - وقد استكشف المتحدثون مجالات يمكن فيها للبرلمانيين أن يحدثوا تغييرا، وذلك بطرق تتضمن بصفة خاصة زيادة الوعي وتنسيق جهودهم على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية.
发言者探讨了议员们可以发挥作用的领域,尤其是通过提高认识,以及协调国内、地区和国际各级的努力。