استفيد造句
例句与造句
- وقد استفيد في التقرير من المعلومات المقدمة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والبلدان المانحة، المتقدمة النمو والنامية منها معا)١(.
报告是根据联合国系统各组织和发达国家与发展中国家捐助国1 提供的资料。 - 39- وقدمت الأطراف المندمجة في إخطارها بعملية الإدماج معظم المعلومات التي استفيد منها عند النظر في الصفقة.
在审查这一交易中所使用的资料大部分是由合并双方在其合并通知表格上提交的。 - وقد استفيد من هذه التحقيقات في تحديد ما إذا كان القتل ناجماً عن استعمالٍ مبررٍ للقوة, وفقاً لما حددته المبادئ الأساسية.
这种调查用于确定死亡是否属于《基本原则》所界定的正当使用武力的结果。 - وعقد اجتماع ثان لجهات التنسيق في أعقاب منتدى اسطنبول مباشرة، استفيد خلاله من تبادلات الآراء التي جرت في التجمّع الأول.
第二次协调中心会议以第一次聚会的交流为基础,在伊斯坦布尔论坛后立即举行。 - وقد استفيد منها استفادة كاملة في عمليات اﻹجﻻء في حاﻻت الطوارئ، وأعمال الدوريات، والدعم اﻻداري، وقد أضافت هذه الطائرة إضافة كبيرة إلى أمن البعثة.
该飞机完全用于紧急后送、巡逻和行政支助,并已大量增强观察团的安全。 - ولم يقتصر استخدام نتائج وتوصيات هذه الدراسات على تعزيز قدرات الإدارة السوقية القطرية، بل استفيد بها أيضا في تخطيط وتوزيع الموارد.
这些调查的结果和建议不仅用于加强国家后勤管理能力,而且用于资源规划和分配。 - وقد استفيد في إعداد هذا التقرير من التشاور الشفوي مع عدد من مؤسسات ووكالات الأمم المتحدة إلى جانب إسهامات مكتوبة قدمتها هذه الأخيرة.
与联合国一些组织和机构的磋商及其提供的书面意见使本报告的编写工作获益匪浅。 - وقد استفيد بدرجة كبيرة من هذين اﻻجتماعين في التعريف باﻷنشطة الرئيسية للبرنامج وسبل التعاون اﻷخرى مع منظومة اﻷمم المتحدة بشأنها.
这些机会已经充分加以利用以汇报和探讨在联合国系统内就方案的主要活动进一步合作的情况。 - وقد استفيد من صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة على نطاق واسع لتشجيع العديد من المبادرات المذكورة في هذا التقرير وتيسيرها ودعمها.
已经广泛利用联合国志愿人员组织的特别志愿基金来促进、协助和支持本报告中提到的各类举措。 - وقد شكلت نتائج هذه المشاورة محتوى وثيقة عمل أساسية استفيد منها في الحلقة الدراسية الوطنية بشأن تنفيذ القانون الإنساني الدولي، المعقودة في باماكو عام 1998.
作为1998年在巴马科举行的国际人道主义法实施情况国家研讨会的工作文件的咨询文件 - وقد استفيد منها أيضا لإذكاء وعي كبار المديرين بأهمية تقاسم الخبرات مع العمل كفريق واحد وتحديد المجالات القابلة للتحسين.
这些契约还有助于加强高级管理人员对分享经验重要性的了解,以便作为一个团队,查明需要改善的领域。 - وفي السلفادور، استفيد من عمليات استعراض سياسة العلوم والتكنولوجيا والابتكار، التي حظيت بدعم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، في رسم السياسات الوطنية المتعلقة بالصناعة والابتكار.
在萨尔瓦多,贸发会议支持的科学技术和创新政策审查为制定国家工业和创新政策提供了资料。 - استفيد بالخدمات الاستشارية لوضع خطط لحالات أمنية محددة تتعلق بإعادة العمل إلى طبيعته في حالات الطوارئ ومواصلة العمل في أثناء ذلك، وإدارة الكوارث.
业务需要:已利用咨询服务拟订与安全警卫有关的恢复业务和保持工作连续性紧急灾害管理具体计划。 - وقد استفيد في إعداد التقرير استفادة كبيرة من المشاركة النشطة والبناءة للعديد من الحكومات، والمنظمات الدولية، والأوساط الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية، والسجناء.
许多政府、国际组织、学术界、非政府组织和服刑人员的建设性的参与,对本报告的编写工作很有帮助。 - وتواصل التدريب المتعدد الاختصاصات والبعثات المتبادلة بين الأقران بغية تبادل أفضل الممارسات، في حين استفيد من تبادل الموظفين لتشجيع التنقل والتطوير الوظيفي.
交叉培训和和同侪互访仍在进行,以交流最佳做法,同时还为促进流动和职业发展开展了工作人员交流。