استفتاء شعبي造句
例句与造句
- فقد اخترنا إجراء استفتاء شعبي مُلزم استطاع شعب بوليفيا من خلاله أن يقرر ماذا يفعل بأهم موارده من الطاقة.
我们选择举行了一场具有约束力的公民投票,其中玻利维亚人民能够决定他们怎样对待其最重要的能源资源。 - ولن تكون أية عملية اقتراع تجريها الهند بديلا عن الإعراب عن إرادة الشعب من خلال استفتاء شعبي حر ونزيه يُجرى تحت رعاية الأمم المتحدة.
印度举行的任何选举都无法取代在联合国主持下举行的自由而公正的公民投票所体现的人民意志。 - فمن الواضح أنه من حق الشعب المستعمَر أن تتاح له الفرصة لطرح الاستعمار عن طريق إجراء استفتاء شعبي يمنح الناخبين خيارات الوضع السياسي الممكنة بكامل أبعادها.
殖民地人民明显有权得到机会,通过投票者能在所有可能的政治地位中作出选择的全民投票来推翻殖民主义。 - فمن الواضح أنه من حق الشعب المستعمَر أن تتاح له الفرصة للتخلص من الاستعمار عن طريق إجراء استفتاء شعبي يمنح الناخبين خيارات الوضع السياسي الممكنة بكامل أبعادها.
殖民地人民明显有权得到机会,通过投票者能在所有可能的政治地位中作出选择的全民投票来推翻殖民主义。 - كما يجدر التذكير بأن الدستور المعمول به قد أُخضع لمشاورات واسعة ومستمرة خلال فترة ولاية الجمعية الوطنية التأسيسية كما عُرض ما تمخضت عنه، أي الميثاق الحالي، على استفتاء شعبي وأقرّه.
应铭记的是,现行宪法是全国立宪大会存在期间经过长期不断磋商制定出来的,并交付全民投票获得通过。 - ورابعاً أن إنفاذ المحاكم لحقوق الإنسان بصفة مستقلة عن الحكومة المنتخبة ديمقراطيا لا يعد أمرا منافيا للديمقراطية، لا سيما عندما تكون هذه الحقوق قد اعتمدت من خلال استفتاء شعبي ومن خلال السلطة التشريعية أيضا.
第四,法院对民选政府独立执行人权并非不民主,尤其是如果这些权利经过公民投票以及立法认可。 - ويكفي أن نعلم أن الاقتراح يرفض " السلامة الإقليمية للمغرب في الصحراء الغربية " لأنه يهدف إلى السماح بتنظيم استفتاء شعبي حول " الوضع النهائي للصحراء الغربية " .
此外,提案也驳回了摩洛哥在西撒哈拉的领土完整,因为提案的最终目的是就西撒哈拉的最终地位举行全民投票。 - ويأتي ذلك كله ضمن المشروع الإصلاحي الشامل الذي تشهد تنفيذه المملكة على جميع الصُعد الدستورية والتشريعية والاقتصادية والاجتماعية بقيادة صاحب العظمة الملك، والذي جسده ميثاق العمل الوطني بعد استفتاء شعبي شاركت فيه المرأة البحرينية.
在国王陛下领导下,立宪、立法、经济和社会领域都在王国目前执行的全面改革计划框架内采取此类行动。 - ويندرج في نفس دينامية التعصب وكره الأجانب المقترح الذي تقدم به حزب سياسي يشارك منذ فترة طويلة في الائتلاف الحكومي في سويسرا لتنظيم استفتاء شعبي بشأن حظر بناء المآذن في البلد.
长期以来一直是瑞士联合政府中一员的一个党提出禁止尖塔的全民公决草案,也是不容忍和仇外心理潮流的一部分。 - وتابعت كلامها قائلة إن انفصال ناغورني كاراباخ عن أذربيجان السوفياتية قد تم من خلال استفتاء شعبي سلمي وقانوني، وبما يتفق تماما ومبادئ القانون الدولي والتشريع السوفياتي في ذاك الوقت.
纳戈尔诺-卡拉巴赫脱离苏维埃阿塞拜疆是通过全民投票和平、合法发生的,完全符合国际法的原则和当时的苏维埃立法。 - وفي هذا الصدد، ينبغي للجنة إيفاد بعثة زائرة إلى غوام للنظر في التقدم المحرز في عملية إنهاء الاستعمار وتأكيد رغبات شعب الشامورو في إجراء استفتاء شعبي لإنهاء الاستعمار.
在这方面,委员会应当向关岛派遣一个视察团,审查非殖民化工作的进展,申明查莫罗人民要求举行非殖民化全民投票这一愿望。 - الطلب إلى المجلس الوطني الانتخابي الاهتمام حسب الأصول بالطلبات المقدمة من المواطنين لإعفاء سلطات الانتخاب الشعبي من ولايتها والدعوة إلى استفتاء شعبي وفقا للأحكام المنصوص عليها في الدستور " .
要求国家选举委员会对公民提交的请愿给予应有的重视,敦促普选产生的当局履行其使命,并按照《宪法》的规定进行公投。 - واحتوت الورقة على اختيارات لتعديل الدستور بحيث يستبعد الحظر المفروض على الطﻻق ؛ كما احتوت على التزام من جانب الحكومة بعقد استفتاء شعبي بشأن موضوع اﻻستبعاد .
该文件包括修订宪法的各种方案,以消除宪法中存在的妨碍离婚的障碍,还包括政府作出的关于就消除这些障碍的问题进行公民投票的承诺。 - ولا يمكن اعتماد أي إصلاح دستوري إلا بموجب إجراء برلماني خاص، وهذا يتطلب أغلبيات مُعزَّزة من أصوات أعضاء البرلمان كما يتطلب في النهاية إجراء استفتاء شعبي (ما يُسمى بالإجراء الدستوري المشدَّد).
只有经为增强议会多数票表决预设的具体议会程序并最终经过公投表决(即可谓宪法规定的加权程序),才可通过任何对宪法的改革。 - وفي عام 2004، رفض الشعب في استفتاء شعبي (انظر أدناه الفقرات 62-64) التجنيس الميسر لشباب الجيل الثاني ومنح الجنسية السويسرية عند ولادة الأجانب من الجيل الثالث.
2004年,瑞士人通过全民公决(见下文第 3.6条)的方式拒绝了让第二代年轻人便利入籍以及在第三代外国人出生时就授予瑞士国籍的做法。