استحواذ造句
例句与造句
- بيد أن عدم استحواذ جميع مكاتب الرقابة الحدودية على خدمات إلكترونية يسفر عن تعذر البحث عن البيانات بهذه الوسائل في كل مركز من مراكز دخول البلد.
不过,不是所有边界管制站都已联网,因此不能在所有入境点利用电子手段查询有关资料。 - فالثروات المختزنة في أعماق حوض الأمازون الشاسع قد أشعلت خيال وحب استحواذ الشركات عبر الوطنية التي ليس لها مسعى آخر سوى زيادة أرباحها إلى أقصى حد ممكن.
一心追逐最大利润的跨国公司对沉睡在广阔亚马孙河流域深处的财富垂涎欲滴,极力想占为己有。 - فعمليات الدمج والتملك تمثلت أساسا في عمليات استحواذ أجنبي، لا سيما خلال فترات الكرب، وبخاصة في أعقاب ما بات متواترا من أزمات نقدية ومالية في الآونة الأخيرة.
并购主要涉及外资收购,尤其是在经济困难时期,特别是在近期日益频繁的货币和金融危机之后。 - وحثت اللجنة الدانمرك على تنقيح إجراء المجلس لضمان عدم استحواذ الأمانة على صلاحيات المجلس برفض الشكاوى قبل عرضها على هيئته(35).
委员会敦促丹麦修订委员会程序,确保秘书处不会占用委员会的权力,在委员会的专门小组审议之前便驳回投诉。 - ويفهم وفدي ويتشاطر الشواغل التي جرى الإعراب عنها بشأن نزع السلاح النووي وأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية وخطر استحواذ الإرهابيين عليها.
我国代表团理解并赞同对核裁军、大规模毁灭性武器和常规武器,以及恐怖分子获取这些武器的风险,所表示的关切。 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنقيح إجراء المجلس لضمان عدم استحواذ الأمانة على سلطات المجلس برفض الشكاوى قبل عرضها على هيئته.
委员会敦促缔约国修订平等待遇委员会的程序,以确保秘书处不滥用该委员会的权力,在专门小组审议之前便驳回申诉。 - ويشكل خطر استحواذ إرهابيين على أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها أو على المواد الكيميائية أو البيولوجية أو النووية أو المشعة تهديدا متزايدا للسلام والأمن الدوليين.
恐怖分子夺取大规模杀伤性武器及其运载工具或核生化及辐射材料的风险对国际和平与安全构成日益严重的威胁。 - وأخيراً، فإن صغار المزارعين، الذين من المحتمل أن يتوسعوا في استخدام النساء، قد لا يستفيدون من مكاسب زيادات الأسعار الناجمة عن تحرير التجار، نظراً إلى استحواذ الوسطاء عليها.
最后,可能更多使用妇女的小户农民很可能会看到,从贸易自由化带来的价格上涨的利益由中间人获取了。 - ففي حاﻻت أخرى، أدت حمﻻت إعﻻمية، كانت تتوخى تحقيق أغراض طيبة، الى إبراز شخصية وجاذبية اﻷطفال الضحايا بشكل جعلهم موضع استحواذ الجناة.
在其他案例中,本意良好的大众媒介的宣传导致儿童受害者的形象大大提高,令人十分喜爱,从而使他们成为罪犯所迷恋的对象。 - وتقول الدولة الطرف إن مفهوم الاستحواذ على الشركات يشير إلى استحواذ طرف على ملك يعود لطرف آخر رغم أنفه عن طريق التهديد أو الضغط أو العنف وما إلى ذلك.
缔约国认为,公司掠夺的概念是指,一方在违反另一方意愿的情况下,通过威胁、压力或暴力等手段,夺取后者的资产。 - وتقول الدولة الطرف إن مفهوم الاستحواذ على الشركات يشير إلى استحواذ طرف على ملك يعود لطرف آخر رغم أنفه عن طريق التهديد، أو الضغط، أو العنف، وما إلى ذلك.
缔约国认为,公司掠夺的概念是指,一方在违反另一方意愿的情况下,通过威胁、压力或暴力等手段,夺取后者的资产。 - والنتيجة الواضحة التي سيسفر عنها هذا هو استحواذ القلة من سكان الجزر على الثروة، وتفقير القوة العاملة الحرجية الحالية، وتقليص رأس المال الطبيعي البالغ الأهمية بالنسبة للسكان الأصليين في الجزر.
最终结果显然是岛上少数人谋得财富,目前的林业劳动大军陷入贫困,对该岛屿土着民族至关重要的自然资源不断减少。 - وقد شهد الانتخاب العام الأخير لأعضاء المجالس الكينية لجمعيات الحقوق استحواذ النساء على أربعة مقاعد من بين 12 مقعداً وهذا تحسن عن العام السابق حيث لم يكن في المجلس سوى امرأة واحدة.
最近肯尼亚法学会举行理事会成员普选,女性获得了全部12席位当中的4个席位,而去年只有一名女性入选理事会。 - وفي عام 2006، اجتذبت صربيا تدفقات من الاستثمار الأجنبي المباشر بمبلغ قياسي قدره 4.3 بليون دولار، حيث اضطلعت شركات أجنبية بعمليات استحواذ في قطاعات الاتصالات السلكية واللاسلكية والمالية والصناعة التحويلية.
2006年,由于外国公司在电信、金融和制造行业进行收购,塞尔维亚共吸引了创纪录的43亿美元的净外国直接投资。 - وندعو إلى تنظيم دولي يكون مصمماً لحماية السكان الأصليين من الاستغلال الثقافي واستغلال الموارد من قِبل المصالح عبر الوطنية وحماية الموارد الدولية المشتركة من استحواذ المصالح الخاصة عليها دون وجه حق.
我们要求拟定国际法规,保护土着人口免受跨国利益集团的文化和资源剥削,保护共享的国际资源不被私人利益集团侵吞。