×

استحضار造句

"استحضار"的中文

例句与造句

  1. كذلك لا بد من استحضار الأمن الغذائي للتكفل بزراعة وغذاء مستدامين وتقديم دعم أكبر إلى صغار المزارعين.
    为确保可持续农业和营养,必须将粮食安全问题纳入进来,并增强向小型农场主的支持。
  2. وإذا لم نستطع استحضار الإرادة المشتركة ولو من أجل بدء المفاوضات داخل هذه الهيئة، فإن الولايات المتحدة عازمة على الأخذ بخيارات أخرى.
    如果在本机构内我们甚至就开始谈判都没有共同愿望,那么,美国就决心另寻他法。
  3. وضع سياسات للمشاركة النظامية لأصحاب المصلحة، مع استحضار أوجه التوافق من المبادرات ذات الصلة بشأن إدارة المواد الكيميائية.
    制定关于系统地促进利益攸关者参与的政策,从而与涉及化学品管理的其他相关举措取得协同增效。
  4. ومقارنةً بالمسائل العنصرية، التي عادةً ما تكون أكثر وضوحاً وتحديداً، قد تكون درجة الذاتية حتى أعلى من ذلك عند استحضار المشاعر والحساسيات الدينية.
    与界限比较分明的种族主义问题相比较,主观性程度在挑起宗教感情和敏感性时会更高。
  5. فإذا كان من الممكن استحضار دولة ما أمام محكمة وطنية، فمن الأصعب إجبارها على تنفيذ حكم صادر ضدها.
    如果传唤一国到另一国法庭受审或许有此可能,而要强制执行一项对该国不利的判决,那就困难多了。
  6. 68- وشُدّد على أهمية استحضار ما يمكن أن يتحقق في غضون فترة زمنية معقولة، أخذاً في الاعتبار تعقّد القضايا التي يراد تناولها.
    与会者强调,必须铭记在一段合理时间内可以实现什么,同时考虑到拟解决的问题的复杂性。
  7. ومن الضروري استحضار التعريف النفساني، الذي يصنف الميل الجنسي إلى الأطفال كاضطراب جنسي متمثل في الميل إلى أطفال لم يصلوا بعد إلى مرحلة البلوغ.
    我们不得不采用心理治疗学的定义,恋童癖被界定为对发育前儿童具有性吸引心理的性障碍。
  8. برجاء شرح الظروف القانونية التي تحكم استخدامها، كما يُرجى تحديد ما إذا كانت قابلة للتطبيق على المشتبه بهم فقط وما إذا كانت هناك ضرورة استحضار إذن من المحكمة بغرض تطبيقها.
    请详细说明是否可以用于嫌疑人,是否首先需要法院批准。 还请具体说明使用时限。
  9. وأكد البعض أن من المهم عند التطرق لهذه المسائل، استحضار مسؤولية المجتمع الدولي في إيجاد حلول لأسباب الهروب لضمان عودة آمنة للاجئين.
    有些国家强调,在审议这些问题时,必须铭记国际社会有责任寻找出解决外逃根源的办法,以确保安全返回。
  10. ومن وجهة نظر الشعوب الأصلية، يصعب الحديث عن التنمية دون استحضار ما لهذه الشعوب من حقوق أساسية في الأراضي والموارد والثقافة والهوية وتقرير المصير.
    对于土着民族而言,如果不谈及对土地和资源的基本权利、文化和特征以及自决权,就很难谈得上发展。
  11. وليس من قبيل الصدفة أن يكتفي المجتمع الدولي بدعوة الطرفين الوحيدين في هذا النزاع السيادي إلى استحضار مصالح سكان الجزر على النحو المنصوص عليه في قرارات الجمعية العامة.
    并非巧合的是,国际社会通过大会的所有声明只要求这一主权争议的双方应考虑到岛上居民的利益。
  12. ومن شأن هذا المنظور أن يساعد على استحضار بعد مشترك بين القطاعات إلى القرارات القطاعية وييسر تحديد التنازلات بين القطاعات لتحسين عملية اتخاذ قرارات مستنيرة.
    这个角度将有助于看到部门决策的跨部门方面,并有助于对各部门之间进行权衡,以便作出更好的知情决策。
  13. في الختام، نود أن نحث جميع الحكومات هنا على استحضار الالتزام الذي تعهدت به قبل أسبوعين فحسب، في المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر بجنيف.
    最后,我们促请在座的所有政府回顾两周前在日内瓦第三十届红十字会与红新月会运动国际会议上所做的承诺。
  14. ينبغي أن تصمم التدخلات المتعلقة بالتنمية المستدامة مع استحضار " الصورة الأكمل " - ويجب أن تأخذ تلك التدخلات بعين الاعتبار السياق الأوسع الذي تُجرى في إطاره.
    可持续发展干预措施的设计,应照顾 " 大局 " 。 应考虑到更大的范畴。
  15. `3` عدم الاكتفاء بالوقوف على المزايا بل استحضار المخاطر أيضاً عند النظر في نشر أعمال قد يُساء استعمالها، مع مراعاة التحدي الذي يمثله النشر المفتوح عبر الإنترنت؛
    铭记通过互联网公开发表所带来的问题,不仅考虑到收益,也考虑到发表有可能被滥用的工作成果所涉及的风险;以及
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "استحصل"造句
  2. "استحسن"造句
  3. "استحسان"造句
  4. "استحدث"造句
  5. "استحداث وإنتاج وتكديس"造句
  6. "استحضر"造句
  7. "استحق"造句
  8. "استحقاق"造句
  9. "استحقاق الأجر"造句
  10. "استحقاق الأرملة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.