استحال造句
例句与造句
- ووُصف تقديم الترضية بأنه يشكل الملاذ الأخير متى استحال الرد أو التعويض.
有人认为抵偿是恢复原状或补偿都不可能的时候的最后办法。 - ولا يجوز الاحتجاز إلا إذا استحال تطبيق تدابير أقل إرغاما بشكل فعال في حالة بعينها " .
只有在无法有效使用胁迫性措施时才能实施拘留。 - ولكن إذا استحال ذلك، فلا ينبغي لنا إضاعة الوقت في مناقشته.
但如果最后没有可能,我们不应当把时间浪费在讨论这一问题上。 - استحال على الحكومة، بسبب الأزمة الاقتصادية التي يعيشها البلد حاليا، أن تحقق الأهداف التي حددتها لنفسها.
国家正在经历的经济危机使政府不可能实现既定的目标。 - وإذا استحال التوصل إلى توافق في الآراء، تصوت البلدان بحصص مختلفة لكل منها.
如果不能达成协商一致,那么各国就以各不同的投票份额进行表决。 - وقد استحال حتى اﻵن إنشاء وحدة مقر البعثات السريعة اﻻنتشار بسبب اﻻفتقار إلى الموارد المالية بالذات.
快速部署特派团总部小队迄今仍未成立,主要是由于缺乏资金。 - وقد استحال حتى الآن منع هذه الاعتداءات التي شكلت محط اهتمام عام كبير.
从目前来看,要预防这种侵犯行为是不太可能的。 公众对此极其关注。 - ووجدت اللجنة أن معظم هذه المناطق غير مأهول، مما استحال معه على اللجنة استجواب سكانها.
国家委员会发现其中多数村落都没有人居住,从而无法讯问村民。 - وإذا استحال ذلك، إما لأسباب صحية أو غيرها من الأسباب، فيجوز الإفراج عن الشخص بمرونة إفراجاً مؤقتاً.
如果因健康或其他原因无法遣返,可灵活处理,暂时将其释放。 - وتابع مصرحا للمراسلين الإعلاميين " عندئذ استحال كل شيء إلى ظلام دامس.
Mohammad告诉记者们, " 然后我眼前一片漆黑。 - وبذلك استحال عليه أن يحضر أمتعته ونقوده الموجودة لدى أسرته، وتدعي أن هذا جاء مخالفا لﻹجراءات العادية.
这使其无法从其家中取走其所有的物和钱,据称,这不符合正常程序。 - وكثيرا ما استحال الوصول إلى مناطق النزاع مما عرقل إيصال المعونة الإنسانية إلى من تشتد حاجتهم إليها.
冲突地区常常无法进入,妨碍向最需要的地区运送人道主义援助物资。 - ونتيجة لذلك، استحال على كوبا أن تفعل ما يفعله أي بلد آخر من القيام بالنقل البحري بسفن تسير في خطوط بحرية دولية منتظمة.
古巴的海运路线因此不能象其他国家一样通过普通国际航线。 - فإذا كان الأب غائبا لأسباب اقتصادية أو كان يرفض الاعتراف بالطفل، استحال تسجيل ميلاده.
如果孩子父亲因为经济原因不出面,或者拒绝承认孩子,那就无法给孩子进行登记。 - ولكن إذا استحال إثبات ارتكاب الفرد المعني هذا الخطأ، أفلتت الشركة من تحمُّل المسؤولية.
这在大型组织中特别有问题,因为在这类组织,责任分散,个人所负责任难以证明。