استجوابات造句
例句与造句
- وخلال استجوابات مطولة، سئل عن المجموعة العسكرية التي انضم إليها في لبنان، وأُجبر على الاعتراف بجرائمه.
在漫长的审讯期间,他被问及在黎巴嫩加入的军事团体并被迫认罪。 - ويعتزم الادعاء إجراء استجوابات مركزة للشهود لتقليص مدة مرافعات الدفاع إلى أدنى حد.
检方打算有重点地对辩方证人进行交叉质证,以最大限度地减少辩方陈述案情的时间。 - وإضافة إلى ذلك، ترصد دائرة الاستئناف عن كثب الآجال الزمنية المفروضة على استجوابات الشهود من أجل ضمان التقيُّد بها.
此外、审判分庭正在密切监测时间限制交叉质证、以确保这些都是遵守。 - واستمرت استجوابات ضباط التحقيق له دون حضور محامٍ أو محقق، ودون تدوين محاضر هذه الاستجوابات.
警方审讯官的审问是在律师和调查员不在场的情况下进行的,并且没有撰写审讯报告。 - (ب) تركيب كاميرات للمراقبة بالفيديو في كل مراكز الشرطة واعتماد إجراء موحد يُلزم أن تكون استجوابات جميع الأشخاص المستنطقين مسجلة بالفيديو؛
在警察局内安装摄像监控装置,将摄录所有人的审讯过程作为标准程序; - 86- ويجب إجراء استجوابات الشرطة في حضور أحد الوالدين أو الوصي أو شخص بالغ مسؤول، إلى جانب ممثل قانوني.
警方询问儿童时必须有父母或监护人或负有责任的成人以及法律代理人在场。 - واستمرت استجوابات المحققين التابعين للشرطة له دون حضور محامٍ أو محقق، ودون تدوين محاضر هذه الاستجوابات.
警方审讯官的审问是在律师和调查员不在场的情况下进行的,并且没有撰写审讯报告。 - وحاولت الشركة، في ردها على استجوابات الفريق، زيادة عنصر المطالبة هذا إلى ٩٣٢ ١٣١ ٦٣١ دوﻻرا.
Enka在答复专员小组的询问时曾想把这项索赔增加为136,131,239美元。 - ٤٤١- وحاولت الشركة، في ردها على استجوابات الفريق، زيادة عنصر المطالبة هذا إلى ٩٣٢ ١٣١ ٦٣١ دوﻻراً.
Enka在答复专员小组的询问时曾想把这项索赔增加为136,131,239美元。 - كما أشارت الحكومة إلى أن مكتب المدعي العام لا يتولى أي إجراءات أو تحقيقات أو استجوابات ضد الأشخاص سالفي الذكر.
政府进一步指出,检察长办公室对上述人士没有开展任何司法程序,质询或调查。 - وتتألف اللجنة من قاضيات ومحاميات وضابطات شرطة لضمان إجراء استجوابات وتحقيقات سهلة وفعالة للضحايا من النساء.
该委员会由女法官、律师和警察组成,以保证对妇女受害人进行的询问和调查方便、有效。 - وبعد استجوابات مكثفة، وُضع السيد عابديني رهن الإقامة الجبرية في منزل والديه بطهران. وقيل له أن ينتظر استدعاءً من المحكمة.
经过密集讯问,Abedini先生被软禁在德黑兰他父母家里,并被告知等待法院传唤。 - ويتولى المتدربون الداخليون تسليم استمارات التدريب الداخلي في نهاية دورة تدريبهم وذلك في أثناء استجوابات نهاية دورة الدروس التدريبية.
实习生在实习期结束的结业面谈时提交 " 实习问题单 " 。 - 22- وفي استجوابات أُجريت في جنيف وفي العواصم الخمس، سُلط الضوء بشكل خاص على عدة جوانب في تنفيذ برامج الأونكتاد للمساعدة التقنية.
在日内瓦和五个国家首都进行的访谈中,突出强调了贸发会议提供技术援助方案的几个方面。 - وأجريت استجوابات المحتجزين في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة وحضرها مديرو المرفق، لكن بعد الموافقة الطوعية من جانب المحتجزين أنفسهم.
与被羁押人的会见均在联合国拘留设施进行,拘留设施的管理员也在场,但须获得被羁押人本人的自愿同意。