×

استجلاب造句

"استجلاب"的中文

例句与造句

  1. إن طبيعة ونطاق المبادرات العامة والخاصة الرامية إلى تيسير استجلاب الخادمات المنزليات وتيسير هجرتهن تتباين من بلد إلى آخر وفقاً لاتفاقات العمالة وتشريعات الهجرة.
    旨在便利家庭女佣移徙和应聘的公共和私人行动的性质与范围各国不同,取决于劳资协议和关于移徙的立法。
  2. إضافة إلى ذلك، فإن فقدان الموظفين المؤهلين الذين تجتذبهم العمالة الأفضل أجرا في الخارج يجعل من الضروري استجلاب طائفة من الموظفين المعينين دوليا في عدد من القطاعات.
    此外,由于训练有素的工作人员选择薪酬较高的海外工作,因此在某些部门不得不增加引进外侨工作人员。
  3. وسيلزم استجلاب هذه الخبرات والقدرات من طائفة متنوعة من الشركاء الدوليين، ومن بينهم الحكومات، والمنظمات الإقليمية، والدوائر الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية.
    " 这种专业知识和能力必须来自各种各样的国际伙伴,包括政府、区域组织、学术界和非政府组织等。
  4. وتم دعم مشاريع أخرى جرى التركيز فيها على تدريب مقدمي الخدمات في هذا المجال أو على استجلاب المعرفة والخبرة من الخارج في مجال تقديم المعونة المباشرة ومنع العنف المنزلي.
    其他项目支助的重点是培训该领域的服务提供机构或传授海外在直接援助和预防家庭暴力领域的知识和经验。
  5. وفي هذا الصدد، تدعو الحاجة إلى العمل بشكل فعال على استجلاب ما تعد به تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من خبرات وما تنطوي عليه التكنولوجيات من إمكانات بالنسبة للأعمال التجارية الصغيرة وصغار المزارعين.
    在这方面,必须有效利用信息和通信技术可以带来的好处,有效利用这些技术对小企业和农民的潜在价值。
  6. 126- وتتناول المادة 188(ج) و(د) من المدونة الجنائية صراحة مسألة استجلاب الأنثى لمغادرة الدولة والذهاب إلى مكان آخر لتصبح فيه نزيلة في دار للدعارة بغرض البغاء؛ ويعاقب على ذلك بالسجن لمدة سنتين.
    《刑法》第188条(c)款和(d)款对于安排妇女出国卖淫的罪行有明确规定;其刑罚是两年徒刑。
  7. بيد أن بعض الدول، مثل البرازيل، شرعت مؤخراً في استجلاب المزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر في أنشطة البحث والتطوير ذات التطبيقات العالمية (مثل البحث والتطوير في مكونات السيارات).
    然而,最近巴西等国已开始吸引越来越多的以全球应用(例如汽车零部件的研发)为目标的研发领域的外国直接投资。
  8. وتشكل الامتيازات الممنوحة في الموانئ وسيلة فعالة لتقليل التكاليف وزيادة كميات السلع المنقولة عبر الميناء عن طريق استجلاب خبرات خارجية للتغلب على أوجه القصور التشغيلية.
    港口码头的特许经营权是一种有效方式,能够通过引进外部专门知识,克服经营中的低效问题,从而降低成本,提高港口吞吐量。
  9. ويتجلى الغرض من تلك المنحة في استجلاب التجهيزات لمركز صربيا الطبي في بلغراد وللمركز الطبي في نوفي ساد وللمركز الطبي في نيش وللمركز الطبي الاستشفائي في كراغوجيفاتش.
    这笔赠款将用于为贝尔格莱德的塞尔维亚门诊中心、诺维萨德门诊中心、尼什门诊中心和克拉古耶瓦茨门诊和医院中心采购设备。
  10. ومن أسباب ذلك أن سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر في معظم بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي تركز على استجلاب كميات كبيرة من الاستثمار الأجنبي المباشر ولا تهتم كثيراً بطبيعة هذا الاستثمار.
    其中一个原因是大多数拉美和加勒比国家外国直接投资政策注重吸引大量外国直接投资,而并不太重视外国直接投资的性质。
  11. كما علمت المقررة الخاصة أن ثمة وكالات واصلت أعمالها على الرغم مما فُرض عليها من غرامات لقيامها بعمليات استجلاب غير شرعية، وأن ثمة كثيراً من حالات تلقي موظفي الدولة رشاوى من موظفي وكالات الاستجلاب غير الشرعية.
    她还收到情况,显示有的机构因非法招聘被罚款后继续经营,以及国家官员接受非法招聘机构贿赂的许多案件。
  12. 78- وتوصي المقررة الخاصة بتضمين تشريعات وسياسات بلدان المنشإ وبلدان المقصد آليات رقابة على أعمال الوكالات التي تتولى استجلاب الخدم المنزليين المهاجرين للتحقق من مراعاتها لحقوقهم ومصالحهم.
    特别报告员建议,原籍国和目的地国的立法和政策规定各项机制监查招聘机构的工作,以确保他们尊重移徙家庭佣工的权利和利益。
  13. كما يجب بذل المزيد من الجهود لتحسين ذلك العمل الحاسم، وخصوصا ما يتعلق بالتدريب والدعم، كما يجب توفير الحوافز الملائمة بغية استجلاب الناس لذلك العمل الحاسم.
    必须作出进一步努力,以改进这一关键职能,特别是在培训和支助方面。 还必须提供适当奖励,以吸引最优秀的人来做这项关键工作。
  14. وستواصل الأمانة متابعة التقدم المحرز في إنشاء المناطق البحرية ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية من أجل تحقيق فهم أفضل لكيفية استجلاب هذا المفهوم إلى عمل السلطة.
    秘书处将继续跟踪确立具有生态或生物重要意义的区域的进展,以便更好地了解具有生态或生物重要意义的区域的概念如何融入管理局的工作。
  15. أما الجهات المستخدمة التي ترد شكاوى بشأن عدم التزامها بالعقود أو بشأن ارتكابها تجاوزات فتدرج أسماؤها في قائمة ويحظر عليها استجلاب مهاجرين مستقبلا " (المرجع السابق، الفقرة 50).
    据报告不遵守合同或从事滥用职权行为的雇主将被列入一份清单,并被禁止再次从该国征聘人员。 " (同上,第50段)
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "استجلاء"造句
  2. "استجدي"造句
  3. "استجداء"造句
  4. "استجدا"造句
  5. "استجد"造句
  6. "استجلب"造句
  7. "استجلى"造句
  8. "استجمام"造句
  9. "استجمع"造句
  10. "استجواب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.