×

استئثار造句

"استئثار"的中文

例句与造句

  1. إن مجرد عدم استئثار أي حزب بمفرده بغالبية اﻷصوات في اﻻنتخابات البرلمانية اﻷخيرة هو دليل على وجود درجة ﻻ بأس بها من الحريات الديمقراطية والبرلمانية.
    在最近的议会选举中,没有一个党能够赢得多数,这一点证明,南斯拉夫的民主和议会自由达到了相当高的水平。
  2. واستهدفت العروض الجمهور العام بتحديد قيمة قصوى لعدد اﻷسهم التي تخصص لكل متقدم من أجل تفادي استئثار أحد المستثمرين من اﻷفراد والمؤسسات بحصص ملكية ضخمة.
    上市股票的对象是公众,对个申请人认购的股票规定一个最高限额,以免个人投资者或机构投资者累积大量股票。
  3. كما أن استئثار مجلس الأمن ليس بذلك الحق وحده بل بمسؤوليات لم يسندها إليه الميثاق أوجد حالة تحاول الولايات المتحدة فيها تسخير المجلس لتحقيق أهدافها السياسية الخاصة.
    安全理事会独揽了上述权利和《宪章》并未赋予它的责任,这一事实导致美国企图利用它来达到其政治目的。
  4. ولتعزيز الشفافية والمراقبة وضمان عدم استئثار أي فرد بالقرارات النهائية، تتم إدارة معظم المسؤوليات والقرارات الإدارية الرفيعة المستوى بواسطة لجان.
    为了提高透明度,加强控制,并且为了确保任何个人不能在决定中享有最后发言权,多数高级管理责任和决策都由委员会负责。
  5. وأشارت إلى أنه من الضروري ضمان التوزيع الجغرافي العادل في إطار هيكل المفوضية بما يصحح الاختلال القائم حالياً من حيث استئثار عدد من الدول المتقدمة بالنسبة الأكبر من الوظائف.
    高级专员办事处内的员额也需要有更公平的地域分配,以便纠正当前发达国家任职人数过多的不平衡现象。
  6. ولتعزيز الشفافية والمراقبة وضمان عدم استئثار أي فرد بالقرارات النهائية، تتم إدارة معظم المسؤوليات والقرارات الإدارية الرفيعة المستوى بواسطة لجان.
    为了提高透明度,加强控制,并且为了确保任何个人不能在决定中享有最后发言权,多数高级管理责任和决策都由各委员会负责。
  7. ولتعزيز الشفافية والمراقبة وضمان عدم استئثار أي فرد باتخاذ القرارات، تتم إدارة معظم المسؤوليات والقرارات الإدارية الرفيعة المستوى بواسطة لجان.
    为了提高透明度,加强控制,并且为了确保任何个人不能在决定中享有最后发言权,多数高级管理责任和决策都由各委员会负责。
  8. وهذا لا يعد امتثالا كاملا لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي تتطلب موافقة كلا الوالدين لضمان عدم استئثار الأب بالسلطة في هذه المسائل.
    这并不完全符合《消除对妇女一切形式歧视公约》,《公约》要求父母双方同意,以确保这种情况下不是父亲说了算。
  9. 231- تحيط اللجنة علماً بالأحكام التي تتيح للطفل أن يبدي رأيه، إلا أنه يساورها القلق من استئثار القضاة أو غيرهم من هيئات اتخاذ القرارات بسلطة تقديرية أكبر مما ينبغي في هذا الصدد.
    委员会注意到有关应听取儿童意见的规定,但对法官和其他决策机构在这方面拥有过多的执行酌处权感到关注。
  10. ومفهوم تراث الإنسانية المشترك يحظر استئثار دولة ما بالمناطق المشتركة ويوصي بأن توزع خيرات هذه المناطق على البشرية بكاملها، بما يشمل الأجيال القادمة.
    人类共同遗产的原则禁止一国把这些共有物据为己有,并建议由全人类,包括未来的世世代代,来分享从这些共有物中获取的利益。
  11. 5- وأكدت مساعدة المفوض السامي على أن المفوضية، على الرغم من استئثار حالات الطوارئ بمعظم اهتمامها، لم تشأ أن تُهمل مسؤوليتها عن دعم الحلول الدائمة للحالات التي طال أمدها.
    助理高级专员强调说,虽然难民署十分关注紧急情况,但是它不能忽略在支持寻找长期状况的持久解决办法方面的责任。
  12. وإنني أكرر تأكيد اقتناعي الراسخ بأن نزع سلاح المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية يجب أن يتم من خلال عملية سياسية تفضي إلى استئثار حكومة لبنان دون سواها بالحق في استخدام القوة في جميع أنحاء البلد.
    我再次表示坚信应通过政治进程来解除黎巴嫩和非黎巴嫩民兵武装,最终只有黎巴嫩政府拥有在黎巴嫩全境使用武力的专属权力。
  13. وقد اكتشف الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 في التـركيزات العالية نسبياً في الأعضاء المشاركة في الامتصاص، والتناول والاستقلاب كالكبد، والخياشيم، والأمعاء مع استئثار الكبد بأعلى تركيز ممكن من الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 تتلوه الخياشيم.
    检测到BDE-209在肝、鳃、肠和肝脏等参与吸收、摄入和代谢的器官中的浓度相对较高,浓度最高的是肝脏,其次是鳃。
  14. وبالإضافة إلى ذلك، يرجح أن يكون لارتفاع أسعار السلع العالمية تأثير أكبر على التضخم في الاقتصادات الناشئة بما أن ارتفاع أسعار المواد الغذائية معناه استئثار هذه المواد بحصة أكبر كثيرا في نفقاتها الاستهلاكية.
    此外,由于粮食价格在新兴经济体消费支出中所占的百分比更高,因而全球商品价格的上涨可能对这些经济体的通货膨胀造成更大影响。
  15. وتم التوصل إلى أن الفوائد تتوزع بشكل متفاوت، مع استئثار المؤسسات التي تقدم الخدمة الصحية بأكبر قدر من الفوائد (متوسط 61 في المائة من الفوائد)؛ في حين كسب المرضى والعاملون الطبيون في المتوسط 17 في المائة من الفوائد لكل فئة.
    我们发现收益分布不均,其中医疗提供方获益最多(平均占收益的61%);病人和医疗工作人员平均获益均为17%。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "استأنف"造句
  2. "استأنس"造句
  3. "استأنا"造句
  4. "استأصل"造句
  5. "استأجر"造句
  6. "استئجار"造句
  7. "استئجار الأماكن"造句
  8. "استئجار رحلات"造句
  9. "استئصال"造句
  10. "استئصال الأسهر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.