ارساء造句
例句与造句
- وبصفة عامة يؤدي فض هذه القضايا بنجاح الى ارساء سوابق قانونية واجتماعية يمكنها تدعيم سيادة القانون.
更广泛而言,这类案件如果处理得当,可确立有助于加强法治的法律及社会先例。 - ولتوضيح النقطة التي أثارها ممثل الصين، قال ان السلطة المانحة الموافقة على ارساء المشروع لديها الصﻻحية ﻻدارة تلك الخدمة العمومية.
对中国代表提出的问题的解释是,授予项目的当局有权经营这一公共服务设施。 - ومن المهم ارساء قواعد واضحة ومتسقة بشأن الأولويات التي ستطبق على توزيع الأموال أو الموجودات المسترجعة.
宜就确定优先次序制定可适用于分配被追回资金或资产的十分明确而且前后一致的规则。 - بيد أن من المهم التمييز بين اجراءات طلب اﻻقتراحات وبين التفاوض على العقد النهائي بعد أن يكون قد تم ارساء المشروع .
不过,重要的是应区分征求投标书的程序与项目已经授予后最后合同的谈判。 - وسوف يكون هذا النص اضافة للقانون النموذجي عن طريق ارساء طريقة تنشىء توقيعا يمكن أن يثبت افتراض الشكل اﻷصلي .
这一条款将通过规定生成可以确立原始形式的推定的签字的方法增加示范法的内容。 - ٣- ومضى قائﻻ انه من الضروري ﻻحراز النجاح في التنمية اﻻقتصادية والصناعية البراعة في تفهم عدد من أدوات اﻻدارة وفي ارساء سياسات عامة تتصف بالمسؤولية.
3. 经济和工业要发展,必须掌握一些管理手段,并制定负责任的政策。 - من التدابير التحضيرية المهمة تعيين اللجنة التي يعهد اليها بمسؤولية تقييم اﻻقتراحات وتقديم توصية الهيئة المتعاقدة بشأن ارساء المشروع .
一项重要的准备措施是任命授标委员会,负责评价投标书并向订约当局提出授标建议。 - ويحتاج العديد من الدول إلى المساعدة من أجل ارساء الاطار التشريعي وأدوات تحقيقه مثل انشاء وحدات للاستخبارات المالية لمكافحة غسل الأموال.
许多国家需要得到援助,以建立法律体制和调查工具,如成立打击洗钱的金融情报单位。 - من التدابير التحضيرية المهمة تعيين اللجنة التي يعهد اليها بمسؤولية تقييم المقترحات وتقديم توصية بشأن ارساء المشروع الى السلطة مانحة اﻻمتياز .
一项重要的筹备措施是任命一个委员会,负责评估建议书,向授标委员会提出授标建议。 - فبحكم طبيعة اجراءات اﻻختيار التنافسية ، ﻻ يتوفر ﻷي مقدم عرض ما يضمن ارساء المشروع عليه إﻻ بعد أن يفوز في المنافسة .
由于竞争性筛选程序的性质,任何投标人都无获得项目的把握,除非它在竞争中取胜。 - وقد عملت المسائل التي أثيرت والتوصيات التي وضعت خﻻل مناقشة هذا البند من جانب اللجنة الفرعية القانونية على ارساء اﻷسس ﻻجراء المزيد من المناقشة .
法律小组委员会在讨论这个项目期间提出的问题和建议为进一步辩论打下了基础。 - ارساء قواعد لتنسيق اﻻنتصاف الممنوح في الدولة المشترعة لصالح اجراءين أو أكثر من اجراءات اﻻعسار التي تحدث في دول أجنبية بشأن المدين نفسه .
-制定在颁布国给予在外国进行的针对同一债务人的两项或多项破产程序救助协调规则。 - ومن المشاكل العملية التي تواجهها هيئات ارساء العقود أحيانا ، مشكلة تتعلق باقتراحات باجراء تغييرات في تشكيل كونسورتيومات مقدمي العروض أثناء اجراءات اﻻختيار .
授标当局有时遇到的一个实际问题涉及筛选程序期间关于投标联营集团成员变动的建议。 - )ح( أن تلتمس الدعم الدولي لجهود الحكومات اﻻفريقية الرامية الى ارساء السلم واﻷمن والحكم الرشيد من أجل اجتذاب اﻻستثمارات اﻷجنبية؛
(h) 争取国际支持,以促进非洲各国政府为吸引外国投资而建立和平、安全和善政所作的努力; - من شأن ارساء مؤشرات أداء لتقييم فعالية البرامج وأثرها ، حسبما أوضح في الفقرة ٢ )د( ، أن ييسر أعمال التقييم .
第2(d)段所述确定实绩指示数评估综合方案的有效性和影响力,大大方便了评价工作的进行。