اداري造句
例句与造句
- وعﻻوة على ذلك ، صيغ في سياق التوجيه اﻻداري رقم ٩ للمدير العام اطار اداري جديد ودورة ﻻدارة الخدمات ونظام لمحاسبة التكاليف وآليات الدعم .
另外,还结合第9号总干事的行政指示,制订了一新的管理纲要、服务管理程序、费用核算系统和支助机制。 - وذكرت اللجنة اﻷوروبية أنه في كلتا الحالتين لن يكون من الممكن ارسال اشعار سابق للتصدير ، أو أن ذلك سوف يتطلب عبء عمل اداري اضافي مرهق .
欧洲委员会指出,不论属于以上两种情况的哪一种,提供出口前通知都是不可能的,或意味着大量增加补充性行政工作。 - ٨٣١- " إن الترتيبات اﻻدارية المطلوبة من مختلف الطوائف واﻷديان ليس لها سوى طابع اداري وهي ﻻ تخل بحرية العبادة أو بأي حرية دينية أخرى يضمنها الدستور.
" 各种各样宗教派别要求的行政安排仅仅具有行政性质,不影响宪法保障的礼拜自由或者其他宗教自由。 - حاء-1- الهدف من هذا البرنامج هو أن يُظهر كلا على حدة البنود المتعلقة بالتكلفة من بنود الميزانية والتي لا يمكن ربطها مباشرة بأي خدمة فنية أو ادارية أو برنامج فني أو اداري للمنظمة.
H.1. 本主要方案的目的是单独列出预算中与本组织任何实质性或行政性事务或方案无直接联系的若干项费用。 - حاء-1- الهدف من هذا البرنامج الرئيسي هو أن يُظهر كلا على حدة البنود المتعلقة بالتكلفة من بنود الميزانية والتي لا يمكن وصلها مباشرة بأي خدمة فنية أو ادارية أو برنامج فني أو اداري للمنظمة.
H.1. 本主要方案的目标是单独列出预算中与工发组织任何实质性或行政性事务或方案无直接联系的若干项费用。 - وفي القرار ذاته ، طلب المؤتمر الى المدير العام أن يحافظ على هيكل اداري محدد ومدعم لعقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا وشدد على ضرورة التعاون مع الشركاء ذوي الصلة بما فيهم البلدان المانحة .
致认为,绩效指标是可应用于工发组织工作的一种重要工具,秘书处迄今为止为制定这些指标而做的工作是值得赞扬的。 - ٤٢١- ويرجى بيان جميع التدابير المتخذة عمﻻً بالفقرة ٢ من المادة ٨٣، بما في ذلك التدابير التي لها طابع تشريعي أو اداري أو أي طابع آخر، لضمان أﻻ يشترك اﻷشخاص الذين لم تبلغ سنهم خمس عشرة سنة اشتراكاً مباشراً في الحرب.
请说明为保证不满15岁者不直接参加敌对行动而根据第38条第2款采取的所有措施,包括立法、行政或其他措施。 - وفي القرار ذاته ، طلب المؤتمر الى المدير العام أن يحافظ على هيكل اداري محدد ومدعم لعقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا وشدد على ضرورة التعاون مع الشركاء ذوي الصلة بما فيهم البلدان المانحة .
大会在同一决议中请总干事为非洲工发十年保持一个可资识别和得到加强的管理结构,并强调了与有关伙伴包括捐助国进行合作的必要性。 - وفي بعض البلدان ، ثمة مسائل معينة تقع في نطاق الوﻻية القضائية الخالصة لقسم اداري سياسي فرعي )أي وﻻية أو أقليم( ، حيث من الجائز أن يتشارك اثنان أو أكثر من التقسيمات السياسية في الوﻻية القضائية بشأن مسائل أخرى .
在一些国家,某些事项完全属于一个下属行政区(即一个州或省)的管辖范围,而对于有些事项,则可能由两个或更多的行政区同时享有管辖权。 - ٠١ )من بينهم سكرتير ناطق بثﻻث لغات وسكرتيران ناطقان بلغتين وسكرتير آخر وسائق ومساعد اداري وموظف مسؤول عن مواد الكتابة وزمالة لسكرتير وزمالة في علم الحاسوب ؛ )ﻫ( المعدات الحاسوبية
㈣ 行政人员一级-10人(包括一名掌握三门语言的秘书、二名掌握二种语言的秘书、一名秘书、一名司机、一名行政助理、一名教材负责人员、一名秘书见习和一名信息学见习); - وقد تطلبت البرمجة المتكاملة وضع اطار اداري جديد يمكن أن يعمل فيه ما يسمى بــ " المنظمة الوعائية " ، وحدد هذا الاطار في وثائق ادارية صدرت في عام 1998.
编制综合方案需要制定新的管理纲要,所谓的 " 核心组织 " 将能够在该纲要规定的范围内运作,1998年印发的行政文书对该纲要作了阐述。 - عضو واحد وعضو مناوب من كل شعبة، يعينهم المدير العام لمدة سنتين من قائمة [موظفين يسميهم] يقترحها كل مدير اداري وتضم على الأقل موظفين اثنين يسميان لمقعد كل عضو أو عضو مناوب؛
- 由总干事从各司司长[指定的工作人员]提议的名单中任命的各司委员一名和候补委员一名,任期两年,各司司长在提议的名单中至少为每个委员和候补委员职位各自指定两名工作人员; - والمقصود من اللامركزية أن تكون وسيلة لتحسين تقديم خدمات اليونيدو، ويجب دعمها بنظام اداري أفضل، الأمر الذي يتطلب تخطيطا استراتيجيا وارشادا من جانب المقر وتقديم الخدمات بكفاءة من جانب المكاتب الميدانية وتقييما مستمرا لأداء المكاتب الميدانية من جانب المقر.
放权旨在作为更好地提供工发组织服务的手段,必须辅之以加强管理系统,需要由总部进行战略规划和指导,外地办事处提供有效的服务以及总部对外地干事的实绩不断进行评估。 - )٦( يوافق المؤتمر على برنامج عمل اﻵلية العالمية وميزانيتها، ويأذن لﻷمين التنفيذي بتحويل الموارد من الصندوق العام لﻻتفاقية إلى الصندوق بالنسبة لكافة نفقات تشغيل اﻵلية العالمية الموافق عليها أو جزء منها، يسدد لﻷمم المتحدة أية تكاليف دعم اداري تتحملها في هذه العملية.
(6) 会议应核准全球机制的工作方案和预算,授权执行秘书为全球机制已核准的全部或部分业务开支从《公约》一般基金向农发基金调拨资源并向联合国偿付这一进程中的任何行政支持费用。 - والمؤسسات المشاركة فيه هي يوميتسات (بدعم اداري وعلمى مقدم من كل من ألمانيا وايطاليا وسويسرا وفرنسا)، وادارة الأرصاد الجوية والهيدرولوجيا في كرواتيا ومرفق الأرصاد الجوية الهنغاري والمعهد السلوفاكي للهيدرولوجيا والأرصاد الجوية والمعهد البولندي للأرصاد الجوية وادارة المياه.
参加这一项目的机构有欧洲气象卫星应用组织(由法国、德国、意大利和瑞士提供行政管理和科学方面的支持)、克罗地亚气象与水文局、匈牙利气象局、斯洛伐克水文气象研究所以及波兰气象与水管理研究所。