×

اجراءات العمل造句

"اجراءات العمل"的中文

例句与造句

  1. وخلال السنة الثانية، وهي سنة السياسات العامة، يتعين على اللجنة أن تتخذ قرارات بشأن تدابير تعجيل التنفيذ وحشد اجراءات العمل من أجل التغلب على العقبات والمصاعب التي حدّدت في سنة الاستعراض.
    在第二年,即政策年,委员会必须决定加速执行和动员行动以消除审查年确定的障碍和限制的措施。 周期
  2. 284- تشمل الفوائد التي يتوقع أن تنجم عن اجراءات العمل المقترحة تعزيز التعاون والتنسيق على الصعيد العالمي في مجالات البحث والكشف والتقصي ومتابعة الرصد للأجسام القريبة من الأرض.
    预计建议的行动带来的惠益包括在近地物体研究、探测、查询和后续观测方面在全球一级的业经加强的合作和协调。
  3. ويوفّر التعاون في العمل المخطط المتكامل أكثر الاستجابات فعالية من حيث التكلفة للجهود العلمية (التقصي والدراسة والتخطيط من أجل التخفيف من الآثار)، وكذلك اجراءات العمل الخاصة بحالات الطوارئ العامة أو المدنية.
    有计划的统一协调为科学工作(调查、研究和减轻计划)以及紧急措施或民间应急行动提出了最符合成本效益的反对办法。
  4. وقد أوصى المشاركون أيضا بتدابير محدّدة لتحسين التدابير الحالية في مراقبة الحدود وإنفاذ القوانين، وكذلك اجراءات العمل الإصلاحي المراد أن تتخذها الحكومات المعنية ومجتمع الجهات المانحة والمكتب.
    与会者还建议采取具体措施,改进现行的边界管制和执法机制,并由有关国家政府、捐助界及毒品和犯罪问题办事处采取纠正行动。
  5. وترى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أنه ينبغي معالجة هذه المسألة من جانب جميع الدول الأعضاء وسائر المنظمات المهتمة بطريقة جدية، بغية تيسير اتخاذ المزيد من اجراءات العمل المخطط لها في المستقبل.
    和平利用外层空间委员会认为这一问题应当由所有成员国和其他有关组织予以认真处理,以便促进采取为今后计划的进一步行动。
  6. )و( صوغ اجراءات العمل والسياسات العامة وتقديم المشورة بشأنها فيما يتعلق باﻻتفاقيات والبروتوكوﻻت واﻻتفاقات ، وما الى ذلك من اﻷمور ذات الصلة باﻻستشعار عن بعد ، المبرمة مع المؤسسات النظيرة أو الحكومات على الصعيدين اﻻقليمي والدولي .
    (f) 同区域和国际对口部门或政府一道拟订与涉及遥感的公约、议定书、协定或其他事项有关的行动和政策并提供咨询意见。
  7. 145- علما بأن جميع اجراءات العمل التي يدعو إعلان فيينا إلى اتخاذها من شأنها أن تعود بالنفع على جميع البلدان النامية، فتساهم في تحقيق الأهداف المجسّدة في إعلان الألفية من أجل تلبية الاحتياجات الخاصة بأفريقيا أيضا.
    《维也纳宣言》所呼吁的所有行动都将使所有国家特别是发展中国家受益,从而有助于实现《千年宣言》中关于也满足非洲的特殊需要的目标。
  8. 298- ستوفر الفوائد التي يتوقع أن تنجم عن اجراءات العمل المقترحة تعاونا دوليا متزايدا، من خلال عمل اللجنة، على تحسين استغلال نظم الاتصالات الفضائية لكي تفي باحتياجات الجماعات المستهدفة التي حدّدتها اللجنة من أجل تحسين تبادل المعرفة.
    预计建议的行动带来的惠益是,通过委员会的工作加强了更好地利用天基通信系统方面的国际合作,以便满足委员会确定的目标群体提高知识分享的需要。
  9. 244- وتنوّه اللجنة مع التقدير بأن مؤسسات الدول الأعضاء التي رأست فريق العمل، أي جمهورية إيران الإسلامية والاتحاد الروسي والجمهورية العربية السورية، سوف تتخذ مزيدا من اجراءات العمل على أساس طوعي لإنشاء مركز المعلومات الجغرافية الأول.
    委员会赞赏地注意到,担任行动小组主席的成员国,即伊朗伊斯兰共和国、俄罗斯联邦和阿拉伯叙利亚共和国的机构将自愿采取进一步行动,建立第一个地理信息中心。
  10. 131- وهناك صلة بين الكثير من اجراءات العمل التي نادى بها إعلان فيينا وأهداف وغايات قمة ألفية الأمم المتحدة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والقمة العالمية لمجتمع المعلومات، التي عقدت كلها بعد اليونيسبيس الثالث.
    《维也纳宣言》呼吁采取的许多行动都与联合国千年首脑会议、可持续发展问题世界首脑会议和信息社会问题世界首脑会议的目标有关,这些会议都是在第三次外空会议之后举行的。
  11. وأشار الى أنه تم التوصل في الاجتماع غير الرسمي السابق ما بين الدورات إلى توافق في الآراء على مشروع قرار بشأن خطط العمل هذه وعلى تعديل العبارات الاستهلالية للأبواب الفرعية المعنونة " اجراءات العمل الدولية " .
    他注意到,在上一次非正式闭会期间会议上,就关于这些行动计划的决议草案以及就有关 " 国际行动 " 的起始部分的修正达成了协商一致。
  12. بغية تنفيذ ومتابعة الالتزامات المتعهد بها في الفقرة 14 من إعلان فيينا، واتخاذ تدابير فورية وفعالة لمنع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وتعزيز التعاون بين الدول في هذا الصدد، يوصى باتخاذ اجراءات العمل المبيّنة أدناه.
    为了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第14段所作出的承诺,立即采取有效措施防止并打击贩运人口特别是妇女和儿童,同时为了促进各国在这方面开展合作,建议采取以下具体措施。
  13. 10- بغية تنفيذ ومتابعة الالتزامات المتعهد بها بمقتضى الفقرة 14 من إعلان فيينا، واتخاذ تدابير فورية وفعالة لمنع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وتعزيز التعاون بين الدول في هذا الصدد، يوصى باتخاذ اجراءات العمل المبيّنة أدناه. ألف- اجراءات العمل الوطنية
    为了执行和落实根据维也纳宣言第14段所作出的承诺,为了立即采取有效措施防止并打击贩运人口特别是妇女和儿童,同时为了促进各国在这方面开展合作,建议采取下述具体措施。
  14. 10- بغية تنفيذ ومتابعة الالتزامات المتعهد بها بمقتضى الفقرة 14 من إعلان فيينا، واتخاذ تدابير فورية وفعالة لمنع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وتعزيز التعاون بين الدول في هذا الصدد، يوصى باتخاذ اجراءات العمل المبيّنة أدناه. ألف- اجراءات العمل الوطنية
    为了执行和落实根据维也纳宣言第14段所作出的承诺,为了立即采取有效措施防止并打击贩运人口特别是妇女和儿童,同时为了促进各国在这方面开展合作,建议采取下述具体措施。
  15. وأكد أيضا عدد من المشاركين على ضرورة اقامة توازن بين اجراءات العمل المعني بانفاذ القوانين والرامية الى مراقبة الجريمة ومكافحتها ، واﻷنشطة الهادفة الى منع الجريمة باللجوء الى تدابير غير عقابية ، على نحو يشمل جميع القطاعات الوثيقة الصلة بذلك ، بما في ذلك التربية والتعليم والعمل والرعاية اﻻجتماعية والرعاية الصحية .
    一些与会者强调有必要统筹兼顾以控制犯罪为目的的执法行动和以预防犯罪为目的的活动,后者采用各种非刑罚措施,有教育、劳工、社会福利和保健等各有关部门参与。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "اجراءات"造句
  2. "اجراء تقييم"造句
  3. "اجراء التجارب"造句
  4. "اجراء"造句
  5. "اجرا"造句
  6. "اجراءات المحكمة"造句
  7. "اجراءات قضائية"造句
  8. "اجراءات قضائية رسمية"造句
  9. "اجراءت"造句
  10. "اجرائي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.