اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار造句
例句与造句
- لقد وفت القوات المتحالفة بالتزاماتها بإخلاص وتفان على النحو المنصوص عليه في اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وغيره من الاتفاقات اللاحقة.
南共体盟军严格履行《卢萨卡停火协定》以及后来其他协定所规定的义务。 - وتود حكومة جمهورية رواندا أن تذكر الفريق بأن اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار يؤكد بوضوح أن أفراد هذه المجموعات هم مواطنون كونغوليون.
卢旺达共和国政府想提醒小组,《卢萨卡停火协定》明确指出这些群体是刚果公民。 - حسنا، إن اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار يشير إلى الغزاة، إلى المعتدين، بوصفهم " أطرافا " .
确实,卢萨卡停火协议将闯入者,侵略者称为 " 当事方 " 。 - والوفد مهتم، بصفة خاصة، بالحوار فيما بين الكونغوليين، وهو يساند الجهود التي يبذلها الميسِّر المحايد لكفالة تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار تنفيذا فعالا.
它特别关注刚果人对话,并支持中立调解人确保有效执行《卢萨卡停火协定》的努力。 - وأعرب مؤتمر القمة عن قلقه إزاء التقدم البطيء في تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وحث جميع الأطراف المعنية على الامتثال بشكل كامل لأحكامه.
首脑会议关注到《卢萨卡停火协定》的执行进展缓慢,促请有关各方完全遵守其规定。 - وكانت المهمة الرئيسية للبعثة هي تقديم الدعم لتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار بين الأطراف الكونغولية والدول الست ذات الصلة بالنـزاع.
特派团的主要任务是支持实施刚果各方同卷入冲突的六个国家之间签署的《卢萨卡停火协定》。 - وإذ تشير إلى اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار بالإضافة إلى خطة كمبالا وخطط هراري الفرعية للانسحاب وإعادة الانتشار،
忆及在卢萨卡签署的《停火协议》以及关于脱离接触和重新布署的《坎帕拉计划》和《哈拉雷分计划》, - وإذ تشير إلى اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار بالإضافة إلى خطة كمبالا وخطط هراري الفرعية لفض الاشتباك وإعادة الانتشار،
忆及在卢萨卡签署的《停火协议》以及关于脱离接触和重新布署的《坎帕拉计划》和《哈拉雷分计划》, - وستناقش البعثة مع الأطراف وسائل التعجيل بانسحاب القوات الأجنبية وتيسيره عملا بأحكام اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وقرارات المجلس.
代表团将与各方讨论如何依照《卢萨卡停火协定》和安理会各项决议的规定加快及便利外国军队的撤出。 - شددت اللجنة السياسية وبعثة مجلس الأمن على ضرورة احترام جميع الأطراف الموقعة على اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار ذلك الاتفاق احتراما كاملا.
政治委员会和安全理事会代表团强调,《协定》的所有签署方都必须充分遵守《卢萨卡停火协定》。 - وتعزيز مشاركة البعثة في تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار من شأنه أن يسهم إلى حد بعيد في إحلال السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
联刚特派团更多地参与执行《卢萨卡停火协定》将会为在刚果民主共和国恢复和平发挥重大的作用。 - يهيب المجلس بالدول التي لم تنسحب بعد من أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وقرارات المجلس ذات الصلة، أن تفعل ذلك؛
呼吁尚未这样做的国家按照《卢萨卡停火协定》和安全理事会有关决议撤出刚果民主共和国的领土; - ولم يمتثل أي من الأطراف لأحكام اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار الذي أُبرم عام 1999، وإن كانت مواقف القوات قد ظلت مستقرة نسبياً.
冲突的各当事方都没有遵守1999年签订的《卢萨卡停火协议》,虽然各派力量的阵地基本上保持稳定。 - وفي عام 1999، وقعت الأطراف في الصراع على اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وهو اتفاق مهد الطريق لإنهاء الصراع وانسحاب جميع القوات الأجنبية.
1999年,冲突当事方签订了《卢萨卡停火协定》,其中规定了解决冲突的和使所有外国军队撤离的途径。 - يطلب إلى جميع أطراف الصراع وقف الأعمال القتالية، وتنفيذ أحكام اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار تنفيذا كاملا، واستخدام اللجنة العسكرية المشتركة لفض الخلافات بشأن المسائل العسكرية؛
呼吁冲突各方停止敌对行动,全面执行《停火协定》的规定,利用联合军委会解决有关军事问题的争端;