اتفاق دايتون للسلام造句
例句与造句
- وما برحت الولايات المتحدة ملتزمة بتنفيذ اتفاق دايتون للسلام وبالعمل مع أولئك الذين لديهم الإرادة السياسية لمتابعة التقدم الهائل الذي أحرز منذ توقيع اتفاقات دايتون.
美国致力于实施代顿和平协议和与那些有政治意愿的各方进行合作,在代顿协议签署以来所取得的巨大成就基础上继续努力。 - ويذكّر المجلس التوجيهي جميع الجهات الموقعة والأطراف في اتفاق دايتون للسلام بالتزاماتهم بموجب المرفق 10 للاتفاق، بشأن التعاون الكامل مع الممثل السامي وموظفيه.
和平执行委员会指导委员会提醒各签字方和政党履行其在《代顿和平协定》附件10中关于充分配合高级代表及其工作人员的义务。 - ولاحظ المجتمعون أن عدم تنفيذ بعض العناصر الرئيسية من اتفاق دايتون للسلام يُعرقل عملية إعادة الإعمار والتحول الديمقراطي وقيام الدولة المتكاملة في البوسنة والهرسك.
会议指出,《代顿和平协定》一些关键要素没有得到执行,这阻碍了波斯尼亚和黑塞哥维那国家重建、民主化和重新统一的进程。 - ودعوا إلى تنفيذ اتفاق دايتون للسلام تنفيذا تاما، وإلى تمديد ولاية البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، وشجعوا على تشكيل حكومة جديدة.
他们呼吁全面执行《代顿和平协定》,延长欧洲联盟驻波斯尼亚和黑塞哥维那军事特派团(欧盟部队)的任务期限,鼓励组建新政府。 - لاحظ الاجتماع أن عدم تنفيذ بعض العناصر الرئيسية من اتفاق دايتون للسلام يُعرقل عملية إعادة الإعمار والتحول الديمقراطي وقيام الدولة المتكاملة في البوسنة والهرسك.
会议指出,《代顿和平协定》一些关键内容没有得到执行,这阻碍了波斯尼亚和黑塞哥维那国家重建、民主化和国家重新统一的进程。 - 95- وكانت اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين، وهي منظمة مستقلة ونزيهة أنشئت في عام 1996 لدعم اتفاق دايتون للسلام ومقرها سراييفو، رائدة في استعمال تقانة الحمض النووي في تحديد هوية عدد كبير من المفقودين.
失踪人员国际委员会是一个独立和公正的组织,1996年成立,为《代顿和平协定》提供支持,总部设在萨拉热窝。 - ومن الواضح أن وجود ذلك العدد الكبير من الأفراد الذين وُجهت إليهم اتهامات في قضايا عامة وإن ظلوا مطلقي السراح، هو السبب الرئيسي لعرقلة عملية العودة، والمصالحة العرقية، وتطبيق اتفاق دايتون للسلام في البوسنة والهرسك.
被公开起诉的许多人仍然逍遥法外,这显然严重阻碍回归进程、族裔和解以及在波斯尼亚和黑塞哥维那阻碍执行《代顿和平协定》。 - لأول مرة منذ اتفاق دايتون للسلام - عن سداد ديونها المستحقة لعدد من الدائنين الدوليين، غير أن المدفوعات استؤنفت خلال مهلة السداد التي سمح بها الدائنون المتضررون.
因此,波斯尼亚和黑塞哥维那自《代顿和平协定》签署以来第一次拖欠了对若干国际债权人的债务付款。 不过,付款在所涉债权人给予的宽限期内恢复。 - وبالإضافة إلى محكمة التحكيم، يحتفظ الممثل السامي بالولاية والسلطة وكل الوسائل اللازمة لدعم الجوانب المدنية من اتفاق دايتون للسلام في جميع أنحاء البوسنة والهرسك، بما فيها مقاطعة برتشكو.
除仲裁法庭以外,高级代表也保留任务规定、权力和所有必要的手段,以便在包括布尔奇科区在内的波斯尼亚和黑塞哥维那全境维护《代顿和平协定》的民事方面。 - تنص المادة 5 من المرفق 10 من اتفاق دايتون للسلام (اتفاق بشأن تنفيذ الجوانب المدنية من التسوية السلمية)، على أن الممثل السامي هو المرجع الأعلى في منطقة العمليات بخصوص تفسير هذا الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجوانب المدنية من التسوية السلمية.
《代顿和平协定》附件10(《民事执行协定》)第五条规定,高级代表是波斯尼亚和黑塞哥维那解释该和平解决的民事执行情况的最终权威。 - المادة الرابعة، المرفق 1 (باء) من اتفاق دايتون للسلام - وقد ساهمنا في رفع المستوى النوعي للتنفيذ من خلال المشاريع الجديدة التي نفذناها.
塞尔维亚同其他各方一道,继续履行《次区域军备控制协定》 -- -- 《代顿和平协定》附件1-B第四条 -- -- 并且通过实施新的项目,为改进《条约》实施状况作出了贡献。 - 26- وفي النهاية، أفلحت الضغوط الدولية، بالاستناد إلى اتفاق دايتون للسلام والمعاهدات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان، في إقناع السلطات الفعلية بإلغاء قوانين التنازل عن حق الملكية في عام 1998، على الرغم من أن التشريعات التي سنت لا تزال تعتريها شوائب.
国际方面凭借代顿和平协定以及国际和区域人权条约施加了压力,终于说服实体当局于1998年废除放弃法,当然所通过的立法仍然存在缺陷。 - 634- ومنذ اعتماد اتفاق دايتون للسلام في البوسنة والهرسك، وُضعت تشريعات في مجال الثقافة تخضع حصراً لمسؤولية جمهورية صربسكا، التي استغلت هذه الفرصة وسنّت قوانين ملائمة، رغم أنها لا تغطي جميع الميادين.
自从通过了波斯尼亚和黑塞哥维那代顿和平协议以来,文化领域的立法完全由塞族共和国负责,塞族共和国利用这一机会制定了许多适当的法律,虽然并不是在所有的领域。 - ويشدد المجلس التوجيهي على أهمية حرية التعبير، مما يتضمن توفير وسائط إعلامية حرة ومستقلة، وهو يلاحظ أن اتفاق دايتون للسلام يلزم البوسنة والهرسك وكيانيها أيضاً بكفالة أعلى مستويات حقوق الإنسان والحريات الأساسية، التي تحظي باعتراف دولي.
指导委员会强调言论自由、包括自由和独立媒体的重要性,指出《代顿和平协定》要求波黑,包括两个实体有义务确保最大限度地实现国际承认的人权和基本自由。 - 114- وللمساهمة في التقدم المحرز في تنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام في البوسنة والهرسك، أي تحقيق عودة اللاجئين والمشردين المستدامة إلى أماكن إقامتهم السابقة، اعتمدت البوسنة والهرسك الاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق السلام.
为了促进《波黑代顿和平协定》附件七的实施取得进展,即实现难民和流离失所者可持续地回返之前的居住地,波黑通过了经修订的《代顿和平协定》附件七实施战略。