×

اتفاقية لندن造句

"اتفاقية لندن"的中文

例句与造句

  1. واعتُمد بروتوكول لندن في عام 1996 من أجل تحديث اتفاقية لندن والحلول محلها في آخر المطاف.
    1996年通过《伦敦议定书》,以使《伦敦公约》现代化,并最终取代《伦敦公约》。
  2. ووضعت الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن مبادئ توجيهية متعلقة بجميع مواد النفايات التي يمكن النظر في التخلص منها في البحر.
    139《伦敦公约》缔约国制定了关于可能会在海上处置的所有废弃材料的准则。
  3. النفايات المشعة - تحظر اتفاقية لندن لعام 1972 وبروتوكول عام 1996 التخلص من المواد المشعة في البحار.
    放射性废物。 1972年《伦敦公约》及其1996年议定书禁止在海上处理放射性物质。
  4. والقواعد التنظيمية المتعلقة بإغراق النفايات أو غيرها من المواد من المنشآت البحرية منصوص عليها في اتفاقية لندن وبروتوكولها لعام 1996.
    《伦敦公约》及其1996年议定书规定了从海上设施倾倒废物或其他物质方面的条例。
  5. ويجري بذل جهود إضافية في سياق اتفاقية لندن وبروتوكول لندن لوضع آلية تنظيمية عالمية لأنشطة تخصيب المحيطات().
    在《伦敦公约》和《伦敦议定书》方面正作出更多的努力,以建立全球海洋肥化活动管理机制。
  6. وأشارت إلى أنه لن يُسمح بحقن ثاني أكسيد الكربون إذا ما جرت الموافقة على أن اتفاقية لندن تغطي المناطق الواقعة تحت قاع البحار.
    她指出,如果大家同意《伦敦公约》确实包括海底下,二氧化碳注入将是不允许的。
  7. ولا تتناول اتفاقية لندن ولا بروتوكول عام 1996 التخلص في البحر من النفايات الناجمة عن التشغيل العادي للسفن.
    1972年《伦敦公约》或其1996年议定书均不涉及在海上处理船只正常运行所产生的废物问题。
  8. وقد حُثت الأطراف في اتفاقية لندن على اتخاذ هذه التدابير في الفقرتين 17-30 (ب) و 22-5 (ب) من جدول أعمال القرن 21.
    21世纪议程第17.30(b)和第22.5(b)段中鼓励《伦敦公约》缔约国采取这些措施。
  9. ومنذ عام 2005، وفي إطار اتفاقية لندن وبروتوكول لندن، أُحرز تقدم نحو تنظيم احتجاز ثاني أكسيد الكربون في التركيبات الجيولوجية تحت قاع البحار.
    自2005年以来,依据《伦敦公约》和《伦敦议定书》在监控海底浅层二氧化碳固存方面取得了进展。
  10. ولأجل تحسين طريقة إعداد التقارير بمقتضى اتفاقية لندن وبروتوكول لندن شرع الفريقان العلميان في استعراض صيغة إعداد التقارير في العديد من الاتفاقيات الإقليمية().
    为了改善根据《伦敦公约》和《伦敦议定书》提交报告,两个科学小组开始审查几个区域公约的报告格式。
  11. وقالت السيدة هاتان إنه تم البدء بعملية لتعديل اتفاقية لندن وبروتوكولها، إلى جانب وضع مبادئ توجيهية تتعلق بتشغيل مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    Hattan女士说,在拟订经营CCS项目的准则之外,已经开始修改《伦敦公约》及其《议定书》的进程。
  12. وتعتبر المبادئ التوجيهية المعينة التي وُضعت بمقتضى اتفاقية لندن وبروتوكول لندن على أنها أدوات مفيدة جدا لمساعدة الدول في مراقبة إغراق النفايات في البحر.
    根据《伦敦公约》和《伦敦议定书》制订的具体准则被视为非常有用的工具,能够帮助各国控制倾物入海问题。
  13. ولوحظ كذلك أن المنظمة البحرية الدولية قد وضعت إرشادات لإجراء عمليات تقييم الآثار، وأن اتفاقية لندن وبروتوكولها يقضيان أيضا بإجراء تقييمات من هذا القبيل.
    有人进一步指出,海事组织制定了进行影响评估的指导方针,《伦敦公约》和《议定书》也要求进行这类评估。
  14. وجرى تحديد عدد من المسائل التي تتطلب مناقشات متعمّقة بدرجة أكبر من قِبل الفريقين العلميين، أو بحثا متعمَّقا بدرجة أكبر من قبل الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن وبروتوكول لندن().
    会上指出若干问题需要科学小组进一步深入讨论,或需要《伦敦公约》和《伦敦议定书》各缔约方深入审议。
  15. يواصل مجلس غرين بيس الدولي دعمه لعمل اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن بغية منع إغراق النفايات الصناعية والمشعة في البحر، فضﻻ عن حرقها في البحر.
    国际绿色和平运动继续支持伦敦公约缔约国的工作, 目的是防止在海上倾弃工业和放射性物质, 以及在海上焚化这些物质。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "اتفاقية لشبونة"造句
  2. "اتفاقية كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية"造句
  3. "اتفاقية كيوتو"造句
  4. "اتفاقية كيب تاون"造句
  5. "اتفاقية كوبنهاغن"造句
  6. "اتفاقية لندن المتعلقة بالإغراق"造句
  7. "اتفاقية لوغانو"造句
  8. "اتفاقية لومي"造句
  9. "اتفاقية لومي للسلام"造句
  10. "اتفاقية ماربول"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.