اتفاقية لندن造句
例句与造句
- واعتُمد بروتوكول لندن في عام 1996 من أجل تحديث اتفاقية لندن والحلول محلها في آخر المطاف.
1996年通过《伦敦议定书》,以使《伦敦公约》现代化,并最终取代《伦敦公约》。 - ووضعت الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن مبادئ توجيهية متعلقة بجميع مواد النفايات التي يمكن النظر في التخلص منها في البحر.
139《伦敦公约》缔约国制定了关于可能会在海上处置的所有废弃材料的准则。 - النفايات المشعة - تحظر اتفاقية لندن لعام 1972 وبروتوكول عام 1996 التخلص من المواد المشعة في البحار.
放射性废物。 1972年《伦敦公约》及其1996年议定书禁止在海上处理放射性物质。 - والقواعد التنظيمية المتعلقة بإغراق النفايات أو غيرها من المواد من المنشآت البحرية منصوص عليها في اتفاقية لندن وبروتوكولها لعام 1996.
《伦敦公约》及其1996年议定书规定了从海上设施倾倒废物或其他物质方面的条例。 - ويجري بذل جهود إضافية في سياق اتفاقية لندن وبروتوكول لندن لوضع آلية تنظيمية عالمية لأنشطة تخصيب المحيطات().
在《伦敦公约》和《伦敦议定书》方面正作出更多的努力,以建立全球海洋肥化活动管理机制。 - وأشارت إلى أنه لن يُسمح بحقن ثاني أكسيد الكربون إذا ما جرت الموافقة على أن اتفاقية لندن تغطي المناطق الواقعة تحت قاع البحار.
她指出,如果大家同意《伦敦公约》确实包括海底下,二氧化碳注入将是不允许的。 - ولا تتناول اتفاقية لندن ولا بروتوكول عام 1996 التخلص في البحر من النفايات الناجمة عن التشغيل العادي للسفن.
1972年《伦敦公约》或其1996年议定书均不涉及在海上处理船只正常运行所产生的废物问题。 - وقد حُثت الأطراف في اتفاقية لندن على اتخاذ هذه التدابير في الفقرتين 17-30 (ب) و 22-5 (ب) من جدول أعمال القرن 21.
21世纪议程第17.30(b)和第22.5(b)段中鼓励《伦敦公约》缔约国采取这些措施。 - ومنذ عام 2005، وفي إطار اتفاقية لندن وبروتوكول لندن، أُحرز تقدم نحو تنظيم احتجاز ثاني أكسيد الكربون في التركيبات الجيولوجية تحت قاع البحار.
自2005年以来,依据《伦敦公约》和《伦敦议定书》在监控海底浅层二氧化碳固存方面取得了进展。 - ولأجل تحسين طريقة إعداد التقارير بمقتضى اتفاقية لندن وبروتوكول لندن شرع الفريقان العلميان في استعراض صيغة إعداد التقارير في العديد من الاتفاقيات الإقليمية().
为了改善根据《伦敦公约》和《伦敦议定书》提交报告,两个科学小组开始审查几个区域公约的报告格式。 - وقالت السيدة هاتان إنه تم البدء بعملية لتعديل اتفاقية لندن وبروتوكولها، إلى جانب وضع مبادئ توجيهية تتعلق بتشغيل مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
Hattan女士说,在拟订经营CCS项目的准则之外,已经开始修改《伦敦公约》及其《议定书》的进程。 - وتعتبر المبادئ التوجيهية المعينة التي وُضعت بمقتضى اتفاقية لندن وبروتوكول لندن على أنها أدوات مفيدة جدا لمساعدة الدول في مراقبة إغراق النفايات في البحر.
根据《伦敦公约》和《伦敦议定书》制订的具体准则被视为非常有用的工具,能够帮助各国控制倾物入海问题。 - ولوحظ كذلك أن المنظمة البحرية الدولية قد وضعت إرشادات لإجراء عمليات تقييم الآثار، وأن اتفاقية لندن وبروتوكولها يقضيان أيضا بإجراء تقييمات من هذا القبيل.
有人进一步指出,海事组织制定了进行影响评估的指导方针,《伦敦公约》和《议定书》也要求进行这类评估。 - وجرى تحديد عدد من المسائل التي تتطلب مناقشات متعمّقة بدرجة أكبر من قِبل الفريقين العلميين، أو بحثا متعمَّقا بدرجة أكبر من قبل الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن وبروتوكول لندن().
会上指出若干问题需要科学小组进一步深入讨论,或需要《伦敦公约》和《伦敦议定书》各缔约方深入审议。 - يواصل مجلس غرين بيس الدولي دعمه لعمل اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن بغية منع إغراق النفايات الصناعية والمشعة في البحر، فضﻻ عن حرقها في البحر.
国际绿色和平运动继续支持伦敦公约缔约国的工作, 目的是防止在海上倾弃工业和放射性物质, 以及在海上焚化这些物质。