×

اتفاقية كيب تاون造句

"اتفاقية كيب تاون"的中文

例句与造句

  1. وتحتوي اتفاقية كيب تاون على أحكام أخرى بشأن السجل الإلكتروني، بما في ذلك، في المادة 28 من الاتفاقية، القواعد المتعلقة بمسؤولية المسجل عن أعطال تشغيل السجل.
    开普敦公约载有关于电子登记的另外一些条文,其中包括在其第28条中载有关于登记机关对登记故障所负有的赔偿责任。
  2. 29- وتنص اتفاقية كيب تاون على أن تكون موجودات السجل الدولي ووثائقه وقواعد البيانات الخاصة به ومحفوظاته مصونة ومحصّنة، ولا تستلزم المزيد من التحديد (الفقرة 4 من المادة 27 من الاتفاقية).
    开普敦公约中规定了国际登记处的资产、文件、数据库和档案不可侵犯权和豁免(公约第27条第4款)而不需要进一步的规定。
  3. غير أنه من الأهمية بمكان أن أي عمل مقبل تقوم به اللجنة ينبغي أن يتجنب تكرار العمل الذي سبق الاضطلاع به، وينبغي ألا يتضارب مع أحكام اتفاقية كيب تاون المتعلقة بالضمانات الدولية على المعدات المنقولة.
    但是,重要的是,委员会今后的任何工作都不应重复已开展的工作,且不应与《开普敦移动设备国际利益公约》中的条款相矛盾。
  4. (ب) يُعِدّ اليونيدروا حاليا البروتوكول الثالث لاتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة لعام 2001 ( " اتفاقية كيب تاون " )، الذي يتناول الموجودات الفضائية.
    (b) 统法协会正在编拟2001年《移动设备国际利益公约》( " 开普敦公约 " )涉及空间资产的第三项议定书。
  5. وأما بخصوص الامتيازات، فإن اتفاقية كيب تاون تتوخى تطبيق الاتفاق المعقود مع الدولة المضيفة، أي الدولة التي يقع فيها مقر السلطة الإشرافية؛ ولا يبدو أن من الضروري إيراد المزيد من التحديد في هذا الصدد في بروتوكول الموجودات الفضائية.
    关于特权,开普敦公约设想适用与东道国,即监督机构所设国家的协议,在空间资产议定书中似乎没有必要作出更进一步的规定。
  6. 52- وكان هناك اعتراض على هذا الاقتراح بسبب أن الأسلوب المتبع في اتفاقية كيب تاون كان صوغ تعريف لعبارة " الكتابة " يلائم استخدام رسائل البيانات.
    有与会者对该建议表示了异议,其理由是,开普敦公约所使用的方法是,提出一个可顾及数据电文使用的 " 书面 " 的定义。
  7. 27- فإذا ما تولّت الأمم المتحدة وظيفة السلطة الإشرافية بغية تعزيز أغراضها المنشودة، فإن من شأن الأمم المتحدة وممثلي الأعضاء فيها وموظفيها أن يتمتّعوا بالامتيازات والحصانات التي تنصّ عليها اتفاقية كيب تاون وبروتكول الموجودات الفضائية.
    如果联合国为促进其宗旨而担任监督机构的职能,则联合国、会员国代表以及联合国官员将享有开普敦公约和空间资产议定书所规定的特权和豁免。
  8. وذُكر أنه ينبغي استحداث أنواع مختلفة من مرافق التسجيل لمختلف أنواع السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل، على غرار النموذج المتَّبع في مرافق التسجيل المنشأة بمقتضى اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة ( " اتفاقية كيب تاون " ) والبروتوكولين الملحقين بها.
    建议仿效《移动设备国际权益公约》(《开普敦公约》)及其各项议定书所建立的登记处,针对各类电子可转让记录建立不同类别的登记处。
  9. وحيث إن الأمين العام وموظفيه يمكن أن يكونوا في وضع جيد يمكّنهم من تولي هذه الوظيفة، رأت بعض الوفود أن ممارسة هذه الوظيفة ستكون خاضعة للمراجعة من جانب الدول الأطراف في اتفاقية كيب تاون وبروتوكول الموجودات الفضائية المقبل.
    尽管秘书长及其工作人员可能有能力履行这种职能,但有些代表团认为,这种职能的行使必须经开普敦公约和未来空间资产议定书的缔约国的审查。
  10. وأشير بداية إلى مرافق التسجيل الموجودة، مثل النظام الدولي لمرافق التسجيل الذي أنشئ بمقتضى اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة لعام 2001 ( " اتفاقية كيب تاون " )، ونظام بوليرو، ونظم مرافق التسجيل الوطنية.
    作为起点,会上提到了现有的一些登记处,例如,根据2001年《移动设备国际权益公约》(《开普敦公约》)设立的国际登记处系统、欧洲提单系统以及各国的登记系统。
  11. واعتمدت الهيئة الإشرافية لوائح بشأن تشغيل السجل.() ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن اتفاقية كيب تاون وبروتوكول معدات الطائرات الملحق باتفاقية كيب تاون وعن سجله الإلكتروني في موقع المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (اليونيدروا) على الإنترنت،() ومن تقارير المسجل السنوية على أنشطته.()
    该监督机构还通过了关于登记机关运作的条例。 关于开普敦公约、开普敦公约航空器设备议定书及其电子登记的附加信息均可从统法协会网站和登记机关年度活动情况报告上查取。
  12. والأحكام الخاصة بطبيعة وظائف السلطة الإشرافية، حسبما هو منصوص عليها في اتفاقية كيب تاون وفي مشروع بروتوكول الموجودات الفضائية، لا تتوخّى حالة قد تُضطّر فيها الأطراف المتعاقدة في البروتوكول، أو أي دولة أو هيئة أخرى، أن تصدر تعليمات إلى السلطة الإشرافية، أو قد تضطر فيها السلطة الإشرافية إلى طلب تعليمات من سلطة خارجية.
    开普敦公约和空间资产议定书草案中关于监督机构职能的性质的规定没有设想议定书缔约方或任何其他国家或机构向监督机构发出指示或者监督机构向外部当局寻求指示的情况。
  13. (د) أنَّ عدد الدول الأطراف في اتفاقية كيب تاون هو الآن 58 دولة، كما أنَّ السجل الذي أُنشئ بمقتضى بروتوكول المسائل التي تخص معدات الطائرات الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة() قد بلغ مستوى مدهشاً، إذ بلغ عدد المُدخَلات المدوَّنة فيه، منذ إنشائه في عام 2006، قرابة 000 400 مُدخلة؛
    (d) 《开普敦公约》现在拥有58个缔约国,根据《移动设备国际利益公约航空器设备特有事项议定书》设立的《登记册》自其2006年设立以来已登入了将近400,000个记录,达到可观水平;
  14. ولوحظ أنَّ البروتوكول الجديد سيكون متوافقاً مع النَّهج الشامل المعمول به في دليل المعاملات المضمونة في حال اتِّباع نهج اتفاقية كيب تاون في تحديد نطاق البروتوكول الجديد بحصره في المعدَّات العالية القيمة التي تعبر الحدود الوطنية في سياق استخدامها المعتاد والتي تخضع عادةً للتسجيل بحسب الموجودات.
    会上指出,如果采矿、农业和建筑设备议定书的范围仿效《开普敦公约》的处理方式,并局限于正常使用过程中的高价值、跨国界且通常须作资产登记的设备,该议定书就将与《担保交易指南》采取的综合做法吻合。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "اتفاقية كوبنهاغن"造句
  2. "اتفاقية كامب ديفيد"造句
  3. "اتفاقية قناة السويس"造句
  4. "اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات"造句
  5. "اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير"造句
  6. "اتفاقية كيوتو"造句
  7. "اتفاقية كيوتو المنقحة لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية"造句
  8. "اتفاقية لشبونة"造句
  9. "اتفاقية لندن"造句
  10. "اتفاقية لندن المتعلقة بالإغراق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.