اتفاقية جنيف الثالثة造句
例句与造句
- وأشارت الحكومة إلى أن مصير المتوفين وأماكن دفنهم، أمر لا يزال يكتنفه الغموض خلافاً لما تنص عليه المادة 120 من اتفاقية جنيف الثالثة والمادة 130 من اتفاقية جنيف الرابعة.
政府指出,死亡者的下落和埋葬地点不明,违反了日内瓦第三公约第120条和日内瓦第四公约第130条。 - ولا يقل عدد مواد اتفاقية جنيف الثالثة التي انتهكتها " البوليساريو " في معاملة أسرى الحرب عن 50 مادة.
在对待战俘方面, " Algerisario " 违反《日内瓦第三公约》的规定不少于50条。 - )ج( اﻷفعال القسرية التي ارتكبها ذلك الشخص غير مشروعة بموجب المادة ٤٩ من اتفاقية جنيف الثالثة لعام ١٩٤٩ أو المادة ٤٠ من اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩.
c. 根据1949年《日内瓦第三公约》第49条或1949年《日内瓦第四公约》第40条此人被迫从事的行动是不允许的。 - وتشير اللجنة إلى تأكيد الدولة الطرف أنها أجرت تحقيقاً كاملاً في الحادثة وتوصلت إلى أنها لم تخالف المادة 2 من اتفاقية جنيف الثالثة بتسليمها المحتجزين.
委员会还注意到缔约国的下述保证:它对事件进行了充分的调查,得出的结论是,移交在押人并未违反《日内瓦第三公约》第12条。 - تنص المادة 118 من اتفاقية جنيف الثالثة لعام 1949 على أنه " يفرج عن أسرى الحرب ويعادون إلى أوطانهم دون إبطاء بعد انتهاء الأعمال العدائية الفعلية " .
1949年《日内瓦第三公约》第一一八条规定, " 实际战事停止后,战俘应即予释放并遣返,不得迟延。 - 220- ويلاحظ الفريق أن اتفاقية جنيف الثالثة لا تتضمن، فيما عدا بضعة استثناءات محددة ومحدودة، أحكاما بشأن قضية تعويض النفقات التي تتحملها القوى المحتجزة لإعالة أسرى الحرب.
小组注意到,除了少数具体和有限的例外情况以外,《第三号日内瓦公约》并没有涉及拘留国在帮助战俘方面所涉费用的赔偿问题。 - وأوضح الفريق أن ثمة شكوكاً حول وضع المحتجزين الذي لا يمكن تحديده إلا من قبل محكمة حسبما تنص عليه المادة 5 من اتفاقية جنيف الثالثة وليس بموجب قرار تنفيذي.
42 其中说,毫无疑问,按照《日内瓦第三公约》第五条第二款规定,被拘留者的地位只能由法庭确定,而不能通过行政决定确定。 - 11- ويؤكد المصدر أيضاً أن وضع السيد صدام حسين يجب أن تشمله اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بحماية أسرى الحرب، لأنه اعتُقل بسبب مشاركته في نزاع مسلح.
来文提交人还提出,萨达姆·侯赛因先生的地位应根据《关于战俘待遇的日内瓦第三公约》来确定,因为他是由于参与武装冲突而被俘的。 - ويتعين حماية أسرى الحرب من هذا المشهد المهين بموجب المادة 13 من اتفاقية جنيف الثالثة التي تحميهم من " السب والفضول العام " .
而按照《日内瓦第三公约》第十三条,战俘应受到保护,不应加以侮辱,免遭 " 侮辱与公众好奇心的烦扰 " 。 - 24- ويدعي المصدر أن السيد صدام حسين اعتُقل في البداية بوصفه أسير حرب، بيد أنه لم يحصل على كافة المزايا الممنوحة لأسرى الحرب بموجب اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بحماية أسرى الحرب.
来文提交人指称,萨达姆·侯赛因先生最初是作为战俘被拘留的,但是并未给予他《关于战俘待遇的日内瓦第三公约》规定的战俘的全部特权。 - كما قدمت حكومة الولايات المتحدة ضمانات مفادها أنها تعتزم التقيد بالمادة 5 من اتفاقية جنيف الثالثة بمعاملة جميع المتحاربين في العراق بوصفهم أسرى حرب ما لم تبت محكمة مختصة في أنه لا يحق لهم الحصول على وضع أسرى حرب().
美国政府还保证,它要遵守《日内瓦第三公约》第五条的规定,将伊拉克被俘的交战人员视为战俘,除非主管法庭确定他们不具有战俘地位。 - وكان إنشاء مكتب وطني للمعلومات على النحو المنصوص عليه في الجزء الخامس من اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب يشكل أحد البنود المدرجة على جدول أعمال اللجنة الوطنية المعنية بالقانون الإنساني الدولي في السنوات الأخيرة.
近年来,国际人道主义法议程上一直有一个项目,即根据《关于战俘待遇之日内瓦公约》(《日内瓦第三公约》)第五节规定设立国家信息办公室。 - كما أعطت ضمانات مفادها أنها تعتزم الامتثال للمادة 5 من اتفاقية جنيف الثالثة وبمعاملة جميع المقاتلين الذين يلقى القبض عليهم في العراق كأسرى حرب ما لم تحدد محكمة مختصة عدم أهليتهم لهذا الوضع().
美国政府还保证,美国打算遵守《日内瓦第三公约》第5条,给予在伊拉克俘获的所有交战方人员以战俘待遇,除非及直至主管法庭确定他们不应享有此地位。 - وتعالج جرائم الرق والجرائم المتصلة به من المواد ٩٤-٧٥ من اتفاقية جنيف الثالثة المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب، التي تنظم تحديداً عمل أسرى الحرب، وﻻ سيما العمل غير الصحي أو الخطر أو المحط بالكرامة.
《关于战俘待遇之日内瓦(第三)公约》第49-57条述及奴役有关罪行,这几条对战俘的劳动,特别是对有害健康、危险或有辱人格的劳动作出了具体规定。 - 24- ووفقاً للفقرة الخامسة من المادة 119 من اتفاقية جنيف الثالثة والفقرة الثانية من المادة 133 من اتفاقية جنيف الرابعة، يجوز احتجاز أسرى الحرب والمعتقلين المدنيين الذين ينتظر اتخاذ إجراءات جنائية ضدهم حتى تنتهي المحاكمة.
根据《日内瓦第三公约》第119条第五段和《日内瓦第四公约》第133条第二段,战俘和被拘平民刑事程序正在进行中者,得将其拘留至程序结束为止。
相关词汇
- "اتفاقية جنيف الأولى"造句
- "اتفاقية جنيف"造句
- "اتفاقية جنسية المرأة المتزوجة"造句
- "اتفاقية جنسية المرأة"造句
- "اتفاقية جدة"造句
- "اتفاقية جنيف الثانية"造句
- "اتفاقية جنيف الرابعة"造句
- "اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب"造句
- "اتفاقية جنيف المتعلقة بمعاملة أسرى الحرب"造句
- "اتفاقية جنيف لتحسين حالة الجرحى والمرضى من أفراد القوات المسلحة في الميدان"造句