×

اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها造句

"اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها"的中文

例句与造句

  1. أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تسترد البعثة ما ينبغي استرداده من الأموال بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها (المرجع نفسه)
    监督厅建议,特派团根据《联合国特权和豁免公约》要求适当的退税(同上)。
  2. ولذلك تنطبق اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها على قلم السجل، ومبانيه، ومعداته، وقاعدة بياناته، وموظفيه.
    因此,《联合国特权和豁免公约》将适用于登记处以及登记处的房地、设备、数据库和人员。
  3. وتشكل هذه الرسوم انتهاكا للإعفاء الممنوح للأونروا في إطار اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
    这些收费违反了根据1949年《联合国特权和豁免公约》给予近东救济工程处的免除规定。
  4. ويتمتعون بالامتيازات والحصانات المنصوص عليها في المادتين السادسة والسابعة من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها أثناء فترة إيفادهم.
    在执行任务期间,他们将享有《联合国特权和豁免公约》第六和第七条规定的特权和豁免。
  5. وستمنح الامتيازات والحصانات لموظفي المركز المحليين وفقا لما تنص عليه أحكام اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
    将根据1946年《联合国特权和豁免公约》的规定,赋予当地征聘的工作人员特权与豁免。
  6. وأعرب عن تقدير وفده للبلد المضيف للوعد الذي قطعه بالوفاء بالتزاماته بمقتضى اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها واتفاقية المقر.
    印度代表团赞赏东道国致力于履行《联合国特权和豁免公约》及《总部协定》规定的义务。
  7. وواصلت الوكالة بذل جهودها بتقديم الاحتجاجات لدى السلطات الإسرائيلية فيما يتعلق بالتزامات هذه السلطات بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
    工程处继续努力,向以色列当局交涉根据1946年《关于特权及豁免公约》规定的义务。
  8. وستمنح الامتيازات والحصانات لموظفي المركز المعينين محليا وفقا لما تنص عليه أحكام اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
    根据1946年《联合国特权和豁免公约》的规定,将给予中心当地征聘工作人员特权和豁免权。
  9. أما موقف الوكالة فهو اعتبار الموظفين يتمتعون كمسؤولين في الأمم المتحدة بالحصانة القائمة بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
    工程处的立场是,工作人员根据1946年《联合国特权和豁免公约》享有联合国官员的豁免权。
  10. وترى الوكالة أن هذا الرسم ضريبة مباشرة ينبغي إعفاؤها من أدائها بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
    工程处认为,这笔费用是一种直接税,根据1946年《联合国特权和豁免公约》,工程处应予免交。
  11. وإذ تشير إلى انطباق أحكام اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها على العمل الذي يؤديه خبراء نظام الاجراءات الخاصة في إطار ممارستهم لمهامهم،
    忆及《联合国特权和豁免权公约》各项规定适用于使执行特别程序制度的专家履行其职责的工作,
  12. وترى الوكالة أن هذه الرسوم تمثل ضريبة مباشرة يجب أن تُعفى منها بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
    工程处认为,这笔费用是一种直接税,根据1946年《联合国特权和豁免公约》,工程处应予免交。
  13. وترى الوكالة أن هذه الرسوم هي ضريبة مباشرة يجب أن تعفى الوكالة منها بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
    工程处认为,这种收费属于直接税,根据1946年《联合国特权和豁免公约》,工程处获得豁免。
  14. وهذا ينسجم مع ما ورد في اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها التي تنص فقط على أن المنظمة ينبغي لها أن تشترط نموذجا مناسبا لتسوية المنازعات.
    这符合《关于特权和豁免的公约》,其中只规定联合国应该对解决争端的适当形式作出规定。
  15. وترى الوكالة أن هذه الرسوم تمثل ضريبة مباشرة يجب أن تعفى الوكالة منها بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
    工程处认为,这笔费用是一种直接税,根据1946年《联合国特权和豁免公约》,工程处应予免交。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "اتفاقية الوكالة في البيع الدولي للبضائع"造句
  2. "اتفاقية الوكالة"造句
  3. "اتفاقية الهدنة الكورية"造句
  4. "اتفاقية الهجمات الإرهابية بالقنابل"造句
  5. "اتفاقية المنظمة الاستشارية الحكومية الدولية للملاحة البحرية"造句
  6. "اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها"造句
  7. "اتفاقية امتيازات وحصانات الأمم المتحدة"造句
  8. "اتفاقية باريس"造句
  9. "اتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية"造句
  10. "اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.