اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية造句
例句与造句
- وقد أخذتُ علماً بما ذكره زميلاي الفنلندي والكندي بشأن دورة اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية المزمع عقدها خريف هذا العام، وأؤكد أن حكومتي ستشارك في هذه الدورة تحدوها روح إيجابية تستهدف تحقيق نتائج.
我注意到芬兰和加拿大同事们谈到《常规武器公约》秋季会议,并谨此确认,我国政府会基于旨在取得成果的积极精神处理这个事项。 - `4` ينبغي لفريق الخبراء الحكوميين أن يشجع جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية التي لم تضع بعد عملية للاستعراض القانوني لجميع منظومات الأسلحة الجديدة والمعدلة أن تقوم بذلك.
政府专家小组应鼓励那些尚未对所有新式武器系统和改装的武器系统实行法律审查程序的《特定常规武器公约》所有缔约国制定这样的程序。 - ورحب برضاء الأغلبية الساحقة للدول الأطراف بالمشاورات، والتعاون وآلية الامتثال المنشأة بموجب البروتوكول، وبرغبتها في التوصل إلى آلية مماثلة لعملية اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية بأكملها.
绝大多数缔约国都对根据议定书建立的磋商、合作和遵约机制表示满意,并设法建立适用于《特定常规武器公约》整个进程的类似机制,他对此表示欢迎。 - كما عملنا مع آخرين بصفة بناءة إلى جانب الولايات المتحدة في القضايا المتعلقة بالألغام البرية في منتديات أخرى، لا سيما في تأمين اتفاق خلال العام الماضي بشأن بروتوكول اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية المعني بمخلفات الحرب المتفجرة.
我们和其他一些国家也同美国在另外一些论坛就有关地雷问题积极合作,尤其是去年就《常规武器公约战争遗留爆炸物议定书》达成协议。 - 26- ولما كانت 33 دولة فقط من الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية قد بعثت بردودها على الاستبيان، فبإمكان فريق الخبراء الحكوميين تشجيع دول أخرى لم تُجِب عليه على التأني في إعداد ردودها الخطية وإيداعها.
由于只有33个《特定常规武器公约》缔约国对问题单作了答复,政府专家小组不妨鼓励未作出答复的其他国家花点时间编写和提交书面的答复。 - ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز لبلوغ الهدف الرئيسي المتمثل في جعل البروتوكول عالمياً، ويجدد نداءه إلى جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية للانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل والبروتوكولات الأخرى.
欧洲联盟欢迎在实现普遍加入议定书这一主要目标方面取得的进展,并再次呼吁《特点常规武器公约》所有缔约国加入经修正后的第二号议定书和其他议定书。 - وينبغي استكمال هذه العملية بعد عرض مشروع اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية على البرلمان وإقراره، وستحوَّل الموارد المتاحة بعدئذ ويجري تسخيرها في إضفاء الصبغة الرسمية على السياسة التي تتخذها الوزارة والتعليمات التي تصدرها والمذهب الذي تتبعه فيما يتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
这一进程应在议会通过提议的《特定常规武器公约》提案之前完成,现有资源将转用于制定有关战争遗留爆炸物的部门政策、指示和学说。 - وفي إطار المشروع المشترك بين الاتحاد الأوروبي ومكتب شؤون نزع السلاح واتفاقية الأسلحة اللاإنسانية، قدم المعهد عروضا عن النقاش الدائر بشأن تقييد استخدام الذخائر العنقودية بموجب كل من اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية وعملية أوسلو.
在欧盟-裁军事务厅的《特定常规武器公约》项目下,裁研所介绍了正在进行的有关根据《特定常规武器公约》和奥斯陆进程,限制使用集束弹药的辩论。 - وينبغي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية أن تفيد من النجاح الذي تحقق في السنة الماضية بوضع البروتوكول الخامس الملحق بالاتفاقية والمتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، كما ينبغي لها أن تباشر المفاوضات على وضع صكّ يتناول مسألة الذخائر الصغيرة.
《特定常规武器公约》缔约国必须以去年关于战争遗留爆炸物的第五号议定书取得的成功为基础,开始就一项涉及子弹药问题的文书进行谈判。 - وهي إشارة بالمعنى الأوسع للكلمة - فحقيقة الأمر هو أن اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية تجري مفاوضات كذلك، وهي تجريها مراعية انخراط المجتمع المدني على نحو ناشط جداً في الاتفاقية المذكورة.
我们总是说裁谈会是唯一的多边谈判机构,这是从最广泛的意义说的,事实上在《特定常规武器公约》的框架下也进行谈判,而公民社会也十分积极地与该公约进行了互动。 - ولا شك أن القرار بتوسيع نطاق اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية لتشمل الصراعات المسلحة غير الصراعات الدولية ودخول معاهدة الأجواء المفتوحة حيز النفاذ يعتبران في واقع الأمر خطوات هامة إلى الأمام، وستواصل رومانيا ستواصل المشاركة بصورة نشطة في إعمال هذه الاتفاقيات.
《特定常规武器公约》扩大适用于非国际性冲突的决定和《开放天空条约》的最近生效确实是有意义的进展,罗马尼亚将继续积极参与这些协定的执行。 - وتطالب ولاية اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية المتعلقة بموضوع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد فريق الخبراء الحكومي بأن يأخذ في الحسبان القضايا المتصلة باستخدام الجهات الفاعلة غير الدول لهذه الألغام عند إعداد استجابته لمسألة الألغام هذه(4).
《特定常规武器公约》在非杀伤人员地雷问题上规定的任务要求政府专家小组在拟定应对非杀伤人员地雷问题的办法时考虑到非国家行为者使用非杀伤人员地雷的问题。 - واعتمد المؤتمر الاستعراضي الأول الذي عقدته الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية في اكتوبر 1995 بفيينا صكا جديدا ملزما من صكوك القانون الإنساني يحظر استخدام الأسلحة الليزرية لإصابة الجنود أو المدنيين بالعمى.
1995年10月在维也纳举行的《不人道武器公约》缔约国第一次审查会议通过了一项具有法律约束力的新的人道主义法文书,其中禁止使用激光武器造成士兵或平民失明。 - وتقوم الدول الأعضاء في اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية (اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر) حالياً بمناقشة سبل معالجة دواعي القلق الإنسانية الناجمة عن المتفجرات من مخلفات الحرب التي لا يشملها البروتوكول الخامس مع التركيز بوضوح أكبر على ذخائر معينة من شأنها أن تتحول إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
《特定常规武器公约》缔约国目前正在讨论如何处理《第五号议定书》未包括的战争遗留爆炸物所引起的人道主义关切。 - وتذهب الدول الأطراف في مناقشات اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية مذاهب مختلفة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد تفضي إلى إزالة البروتوكولات الرسمية لتحديد المعالم، مثل التسييج، لزيادة درجة اللايقين أمام العدو حال نشوب النـزاع.
《特定常规武器公约》缔约国对非杀伤人员地雷的问题各有不同的主张,但这方面的讨论还是产生了正式的标记规程,如设置栅栏,但在冲突开始后拆除,使敌方增加不确定性。
相关词汇
- "اتفاقية الأسلحة الكيميائية"造句
- "اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة"造句
- "اتفاقية استخدام البحارة"造句
- "اتفاقية إنشاء محكمة جنائية دولية"造句
- "اتفاقية إنشاء المنظمة العالمية للملكية الفكرية"造句
- "اتفاقية الأسلحة النووية"造句
- "اتفاقية الأفيون الدولية"造句
- "اتفاقية الألب"造句
- "اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ"造句
- "اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ"造句