إيقاظ造句
例句与造句
- آسف، لكنّ إيقاظ الموتى يتجاوز قدرتي.
很遗憾 但是超越生死的事我[刅办]不到 - ينبغي أن نعمل على إيقاظ الكونداليني لدينا أجل ينبغي لنا
我们应该要让我们的查克拉觉醒 - وينبغي لهذه الإخفاقات أن تكون صيحة إيقاظ لنا جميعا.
这些失败应使我们各方警觉起来。 - نداء إيقاظ - إيقاظ؟
是爱情醒醒箭 - مهلاً، القطار لا يتحرك (لازال علينا إيقاظ (رايلي
等等 火[车车]停止运行了 我们仍需要唤醒莱莉 - يتوجب عليّ إيقاظ (كلوي)، و إلا سوف سوف تبقى مُستيقظة طوال الليل.
我真的应该清醒克洛伊了, 否则她会 熬夜。 - أنا لا أريد إيقاظ إيزي. - هي ليست هنا. هي مع أبّيها.
可不想吵醒伊丝 她不在这,她和她爸爸在一起 - وتشكل هذه المزاعم، سواء كانت صحيحة أم غير صحيحة، صيحة إيقاظ للبشرية جمعاء.
这些消息不论真假,确实应该唤醒全人类。 - وأضاف أنه يسعى أيضا إلى إيقاظ الوعي بأهمية القواعد الدولية التي تقضي بحماية الطفل.
他还设法提高关于必须规定保护儿童的传统守则的认识。 - "فقد اعتبره نداء إيقاظ وانضمّ إلى شركة أبيه الصّاعدة بقوّة، والتي أدارها في نهاية الأمر"
他决然警醒 加入父亲的公司并从底层做起 最终成为了公司的掌权者" - وجرى إيقاظ العداوات من سباتها، وتجلى ظهورها أول ما تجلى في التصادمات بالأسلحة وفي ازدراء المعايير الإنسانية الأساسية.
潜伏的敌意重新抬头,其主要表现形式是武装冲突和对基本人权规范的蔑视。 - إننا بحاجة إلى إيقاظ القدرات المحلية الكامنة، بحيث يصبح المحرومون وكلاء في التحسين المستدام لظروفهم المعيشية.
我们需要唤醒沉睡的本地能力,使贫困阶层能够成为持续改善其生活状况的生力军。 - إنه يشكِّل صرخة إيقاظ لنا جميعاً، لكي نعزز عزمنا الجماعي على التعامل مع بناء السلام وحفظ السلام بطريقة أكثر شمولية.
它提醒我们大家要加强集体决心,更全面地处理建设和平与维持和平工作。 - وتؤدي المنظمات غير الحكومية في نيوزيلندا دورا هاما في إيقاظ الوعي والمساهمة في قاعدة الموارد.
在新西兰,非政府组织在提高认识方面起着重要作用,对财政资源也做出了可观的贡献。 - ويوحي البعض إلى أنه ينبغي لذلك أن يكون نداء إيقاظ للآلية الحالية التي تعتبر معطلة بصورة متزايدة.
有些人认为这应当作为对现有机制的警钟,因为他们认为这一机制正日益丧失作用。