×

إنعقاد造句

"إنعقاد"的中文

例句与造句

  1. تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان إنعقاد أي إجتماع عادي قبل التاريخ المقرر لبدء إنعقاده بستين يوماً على الأقل .
    秘书处应于经常会议举行之前至少提前两个月将会议的举行日期和地点通知所有缔约方。
  2. ويقوم النائب الثالث للرئيس بمساعدة رئيس اللجنة مباشراً في واجباته العامة. )تم أثناء إنعقاد الدورة الخامسة عشرة، تعيين نائب الرئيس هذا لترأُسْ لجنة الصياغة المخصصة التي شكلت أثناء الدورة(.
    (在第十五届会议上,该副主席担任会议设立的特设起草委员会主席)。
  3. وقررت اللجنة التحضيرية إرجاء مناقشة أي مسائل متعلقة بالموضوع في مشروع جدول أعمال الموئل إلى حين إنعقاد مؤتمر الموئل الثاني نفسه.
    筹备委员会决定将《生境议程》草案中与此有关的任何未解决的问题推迟到生境二会议上讨论。
  4. تخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان إنعقاد أي إجتماع عادي قبل التاريخ المقرر لبدء إنعقاده بستين يوماً على الأقل.
    秘书处应于经常会议和特别会议举行之前至少提前六十天将会议的举行日期和地点通知所有缔约方。
  5. يقرر مؤتمر الأطراف مواعيد إنعقاد إجتماعات الهيئات الفرعية مع مراعاة أي إقتراحات بعقد هذه الإجتماعات بالإقتران مع إجتماعات مؤتمر الأطراف.
    缔约方大会应考虑到与缔约方大会的会议衔接举行其附属机构会议的可取性,就各附属机构会议的举行日期作出决定。
  6. تخطر الأمانة أولئك الذين يحق لهم أن يكونوا مراقبين وأولئك الذين يكونون قد أبلغوا الأمانة برغبتهم في أن يُمثلوا ، وفقاً للمادتين 6 و7 بتاريخ ومكان إنعقاد أي إجتماع يقرر مؤتمر الأطراف عقده.
    秘书处应将缔约方大会任何会议的举行日期和地点通知按以上第6和第7条具备观察员资格者。
  7. يقرر مؤتمر الأطراف مواعيد إنعقاد إجتماعات الهيئات الفرعية مع مراعاة أي إقتراحات بعقد هذه الإجتماعات بالإقتران مع إجتماعات مؤتمر الأطراف.
    缔约方大会应就各附属机构会议的举行日期作出决定,但应考虑到与缔约方大会的会议衔接举行其附属机构会议的任何提案。
  8. كما يجب أن يقوم كل من البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية ومنظمة التعاون والتنمية في المجال الإقتصادي بإستخدام تقنيات موحدة في تقييم المخاطر والأخطار، وذلك بحلول موعد إنعقاد الدورة الخامسة للمنتدى.
    邀请国际化学品方案和经合组织于第五届化安论坛举行之前把用于危害和风险评估工作的各种专门术语统一起来。
  9. المشاورة غير الرسمية المتعلقة بمواضيع التقرير والتي نظمت مع الرابطة الألمانية بالأمم المتحدة والمعهد الألماني للتنمية بمناسبة إنعقاد حلقة العمل الدولية المتعلقة بخطة ما بعد عام 2015
    与德国联合国协会和德国发展研究所在举办有关2015年之后的议程国际研讨会之际共同组织的有关报告主题的非正式协商
  10. وأردف قائلا إنه لذلك يقترح أن تجري المجموعات الإقليمية مشاورات قبل إنعقاد الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بثلاثة أشهر على الأقل كي يتسنى للجنة إنتخاب أعضاء مكتبها في الوقت المناسب.
    因此他建议,各区域集团至少应在大会第六十三届会议开幕前三个月进行协商,以便委员会在适当时机选举主席团成员。
  11. قررت المجموعات الإقليمية لأوروبا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي والشرق الأدنى وأمريكا الشمالية أن توصي بتمديد ولايات الخبراء من أقاليمهم إلى حين إنعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    欧洲、拉丁美洲和加勒比、近东和北美诸区域集团决定建议延长其各自区域的专家的任期,直至缔约方大会第一届会议举行时为止。
  12. وخلال فترة إنعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، عقدت اليابان جلسات إحاطة إعلامية عن التقدم المحرز في المشاورات مع المنظمات غير الحكومية ثلاث مرات وبذلت جهودا للبقاء على اتصال وثيق معها.
    在大会特别会议期间,日本就与非政府组织进行磋商的进展情况举行了三次情况介绍会,并且努力与非政府组织保持密切接触。
  13. أما الدورة التي عقدت في نيويورك قبل أسبوع من إنعقاد الدورة الاستثنائية، فقد ضمت معاً نساء من القاعدة الشعبية من جميع القارات وذلك لتبادل أفضل الممارسات الخاصة بالنساء.
    该届会议在大会特别会议举行之前一个星期在纽约举行,来自世界各大陆的妇女基层组织聚会一堂,相互交流妇女的最佳范例和做法。
  14. تم إدراج اﻹضافات والتعديﻻت التي طرحتها الوفود فيما يتعلق باﻷقطار التابعة لها ، في التقرير المذكور أعﻻه ، والتي قدمت ﻻحقاً إلى الجمعية العامة للنظر فيها أثناء إنعقاد دورتها الحادية والخمسين .
    各代表团根据其各自国家的情况提出的增列内容和修正案已列入此项报告之中; 此项报告其后已提交给大会第五十一届会议审议。
  15. وبحلول موعد إنعقاد مؤتمر اسطنبول ، كانت ١٢٢ مدينة من جميع أنحاء العالم قد قامت بجمع طائفة أساسية مؤلفة من ٦٤ مؤشراً رئيسياً ، فيما تم ترشيح أكثر من ٠٠٧ مبادرة محلية بإعتبارها من أفضل الممارسات .
    到举行伊斯坦布尔会议时,世界上221个城市已经收集了46个重要基准指标,700多项地方行动被提名为最佳做法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "إنعطف"造句
  2. "إنعطاف"造句
  3. "إنعزالية"造句
  4. "إنعدام الوزن"造句
  5. "إنعدام الشفافية"造句
  6. "إنعقد"造句
  7. "إنعكاس"造句
  8. "إنعكاسي"造句
  9. "إنعكس"造句
  10. "إنغ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.