إنسانيا造句
例句与造句
- وتتضمن هذه التدابير شرطا إنسانيا يسمح بتلبية الاحتياجات الأساسية للسكان.
此外还有一个人道主义条款,用于回应民众的基本需求。 - ويرى الفريق الاستشاري أن الصندوق يمثل بالفعل استثمارا إنسانيا سليما.
咨询小组认为,中央应急基金的确是健全的人道主义投资。 - ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج، في تعزيز الاعتداد بالنفس إنسانيا ومهنيا على الصعيدين الفكري والعاطفي.
该方案的主要目的是在心智上拯救人类和专业自尊。 - ومن غير المقبول إنسانيا أن يبقى مرتكبو جرائم كهذه دون نيل عقابهم.
从人性角度看,此种罪行的作案人不受惩罚是不可接受的。 - وينبغي أن تكون إزالة مخلفات الحروب من المتفجرات واجبا إنسانيا لا جدال فيه.
清除战争残留爆炸物应该是一项不容质疑的人道主义义务。 - وما زالت هايتي تصارع انعدام الأمن الغذائي والفقر المدقع ووضعا إنسانيا هشا.
海地继续面临粮食不安全、严重的贫困和脆弱的人道主义局势。 - ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج في تعزيز الاعتداد بالنفس إنسانيا ومهنيا على الصعيدين الفكري والعاطفي.
方案的主要目标是从理智和感情上树立人的自尊和职业自尊。 - تتخذ الدول الأطراف الخطوات اللازمة لضمان فعالية تنظيم عمل الإغاثة الذي يكتسي طابعا إنسانيا ونزيها
缔约国应采取必要步骤,有效组织公正的人道主义救济行动. - وقام كذلك بسرد 15 نشاطا إنسانيا مهما تتطلب التركيز عليها بشكل مباشر (المرفق الرابع).
他还列举了需要立即关注的 15项重要的人类活动(附件四)。 - نشر رؤية للصحة بوصفها حقا إنسانيا وواجبا على السكان يقتضي الحفاظ عليها دون تمييز بين طبقة وأخرى.
宣传健康是一种人权的观点,不论何人都有义务维护健康。 - وخلص إلى القول بأن قضية اللاجئين الفلسطينيين قضية سياسية وليست شاغلا إنسانيا فحسب.
巴勒斯坦难民问题是一个政治问题,而不仅仅是一种人道主义关切。 - فهو تشخيص للمنظمة، ويعطيها وجها إنسانيا تستجيب له عادة وسائط اﻹعﻻم.
他象征联合国,使得联合国具有传播媒介通常能与之相互呼应的人的面孔。 - ونوجه نداء إنسانيا من أجل إطلاق سراح الأشخاص المختطفين في الشرقين الأقصى والأوسط وعلى مستوى العالم.
我们发出关于释放中远东和世界各地被绑架人员的人道主义呼吁。 - وقد استُحدث نظام كوسباس-سارسات، باعتباره برنامجا إنسانيا للبحث والإنقاذ، منذ أكثر من 20 عاما.
搜救卫星系统作为一个人道主义搜索和救援方案已经实施了20多年。 - وإن التعقد المتأصل لهذه الحالات يجعل من الصعب جدا للمرء أن يقرر ردا إنسانيا مناسبا.
此类局势所固有的复杂性使我们特别难以确定适当的人道主义对策。