إمكانية التحقق造句
例句与造句
- إذ إن الأمم المتحدة حين تضع الأرقام الواردة في التقارير في متناول الجمهور، إنما هي بذلك تتيح إمكانية التحقق من تلك الأرقام وتحليلها.
联合国通过公布所报告的数字使核查和分析这些数字成为可能。 - وتتيح آلية التحري للجنة إمكانية التحقق من تلقاء نفسها في اﻻنتهاكات الجسيمة أو المنتظمة لﻻتفاقية.
调查机制使委员会可以根据自己的动议,对严重违反或系统违反公约的情事进行调查。 - وتوصلت إلى اتفاقات مسبقة حول تدابير هامة مثل إمكانية التحقق الدولي ووجود السلطات القضائية في المنطقة.
它们就重要措施,例如国际核查和司法当局在共存区的存在,达成了一项优先协议。 - وتكمن ميزة ذلك في إمكانية التحقق من إعمال هذا الحظر، إذ بإمكاننا التركيز على السلوك الملاحظ بدلاً من التركيز على التكنولوجيا.
这样做的优点是核查容易,因为我们可以集中精力观察行为,而不是技术。 - 71- ويرى أحد الوفود أن حظر النشر ولكن عدم حظر الاستحداث والتطوير لأسباب تتعلق بتَعَذُّر إمكانية التحقق منهما هو أمر مثير للشك.
有一个代表团认为,基于可否核查而禁止放置但不禁止研发,是有问题的。 - `1 ' أن يُجري، استنادا إلى النصوص الدولية السارية، دراسة شاملة تتيح له إمكانية التحقق من حمولة الطائرات الثقيلة العابرة؛
(1)根据现行国际文书,进行全面研究,使其能够核查过境大型飞机装载的物品; - ووضع معاهدة معنية بالمواد الانشطارية دون إمكانية التحقق من شأنه أن يكون بمثابة وقف اختياري أحادي لن يكون في مقدورنا أن نقبله.
一项无核查的裂变材料条约将等于一项单边暂停,而这是我们所不能够接受的。 - وتتيح هذه المعلومات للأطراف المستورِدة إمكانية التحقق مما إذا كانت نظم الترخيص لديها تشمل جميع المواد المستوردة إلى أقاليمها.
这些信息使进口缔约方能够验证,其许可证系统是否核算了进口到其境内的所有物质。 - وأعطيت أولوية في هذا الصدد للطريق الممتد على خط وقف إطﻻق النار من أجل إتاحة إمكانية التحقق والرصد في ظروف أمنية أفضل نسبيا.
为了能在较安全的条件下进行核查和监测,正优先进行停火线沿线公路的工程。 - ٨- ويأسف الفريق العامل إذ يﻻحظ أن رد الحكومة لم يتح إمكانية التحقق من أسماء اﻷشخاص الذين حوكموا أو أفرج عنهم.
工作组遗憾地指出,工作组无法从该国政府的答复中得知哪些人据报被审判或哪些人获释。 - ولم تُخوّل المفوضية إمكانية التحقق من صحة هوية المحتجزين أو توثيق مطالبات اللجوء المحتملة قبل أن يجري تسليمهم.
难民署没有获准核实这批被拘留者身份的真实性,也没有获准记录他们被引渡前可能提出的庇护要求。 - ورغم تعذر إمكانية التحقق من التقديرات التقريبية للإنتاج العالمي، تشير التقديرات المتحفظة إلى إنتاج ما يتراوح بين 7.5 ملايين و 8 ملايين من الأسلحة الصغيرة سنويا().
虽然全球生产的大概数字无法核实,但保守估计提到每年750-800万个小武器。 - وقد ضمِن ذلك إمكانية التحقق بالشكل الملائم من هوية الجنود عند نقطة الخروج حتى لا يستفيد الجنود من مجموعة مكافآت التسريح أكثر من مرة.
这样确保了在遣散军人时能够适当核查,以便士兵们不能多次从一揽子复员补偿措施中受益。 - وتدرك اللجنة إمكانية التحقق الفعلي لهذا التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وتشجع الأمين العام على اتخاذ خطوات ملموسة لتحقيق هذه الغاية.
特别委员会认识到有可能在区域一级和次区域一级实现这种合作,鼓励秘书长为此目的采取具体步骤。 - فعلى سبيل المثال، ينبغي، عند القيام بأنشطة دعم التيقن القانوني، النظر في إمكانية التحقق من أنه يجري اتخاذ ما يلزم من تدابير للامتثال لأمر منع الاعتقالات التعسفية.
例如,在支持法律建设活动时,应考虑核查是否已采取必要措施遵守不再实行任意拘留的指令。