إقرار رسمي造句
例句与造句
- رغم أن اسم " السلطـة الدوليـــــة لقاع البحار " اعتُمد رسميا في الاتفاقية، إلا أنه لا يوجد بعد إقرار رسمي لِعَلَم السلطة وشعارها وخاتمها.
虽然 " 国际海底管理局 " 的名称已由公约正式采用,但管理局的旗帜、徽章和印章尚未得到正式批准。 - (ج) تقديم خطاب إقرار رسمي من السطلة الوطنية المعينة لآلية التنمية النظيفة إلى المشاركين في المشروع لإبداء إقراره لكل نشاط [مصادق عليه] من أنشطة مشاريع آلية التنمية التي أقرها .
向项目参与方提供由指定负责清洁发展机制的国家机关出具的正式核准函,以示其已核准每一项[审定的]清洁发展机制项目活动; - وتنص الفقرة 1 من المادة 4 من اتفاق عام 1994 على أنه، بعد اعتماد الاتفاق، فإن أي صك للتصديق على الاتفاقية أو إقرار رسمي بها أو الانضمام إليها يشكل أيضا قبولا بالالتزام بالاتفاق.
1994年《协定》第四条第1款规定,《协定》通过后,提交批准、正式确认或加入《公约》的文书亦即表示同意接受《协定》的约束。 - وكان هناك إقرار رسمي بأن عدداً من المحتجزين على الأقل تعرض للتعذيب وقد أمر المرشد الأعلى آية الله علي خامنئي بإغلاق معتقل كهرزاك، الذي كانت فيه المعاملة قاسية جداً(38).
官方已承认至少有些被拘留者遭到了酷刑,而最高领导人阿雅杜拉·阿里·哈梅内伊下令关闭Kahrizak拘留营,因该营内待遇尤为严酷。 38 - وتشترط وزارة التنمية المحلية والشباب والرياضة، التي تشرف على عملية التبني، أن يقوم جميع الآباء والأمهات المتبنون بالتوقيع على إقرار رسمي ينص على أن الطفل لم يتم الحصول عليه عن طريق الاتجار في الأطفال أو بأية وسيلة غير قانونية أخرى.
负责监督领养程序的社会发展、青年和体育部,要求领养儿童的父母签署法律声明,宣布该儿童不是从贩卖儿童或其他非法渠道所得。 - وهناك عناصر مهمة من الاتفاقية، وبخاصة بند عدم الإبعاد المذكور في المادة 33 وحظر المعاقبة على الدخول إلى البلد بطريقة غير مشروعة الوارد في المادة 31، تنطبق على اللاجئين قبل حصولهم على إقرار رسمي بوضعهم.
《公约》的重要内容----特别是第三十三条的不驱回规定和第三十一条的禁止惩罚非法入境规定----适用于其地位得到正式承认前的难民。 - 65- وأفادت الورقة المشتركة 4 بتقديم مشروع قانون ينص على تجريم ختان الإناث وإلغائه إلى مكتب نائب الرئيس ووزارة شؤون المرأة لعرضه على الجمعية الوطنية، بيد أنه لم يحصل أي إقرار رسمي حتى الآن.
据联署材料4称:已向副总统办公室和妇女事务部提交了一份争取将女性割礼定为犯罪并予以取缔的法案,以送交国民议会,但至今没有得到正式的回复。 - وأعربت المفوضية عن استعدادها لدعم عملية العودة، ولكنها شددت على توافر شرط مسبق لاشتراكها هو إقرار رسمي لنوايا الجانبين فضلا عن اتفاق بشأن الظروف التي سيكون من الضروري تهيئتها للسماح بالعودة الطوعية في ظل السلامة والكرامة.
难民专员办事处表示愿意支持回返进程,但强调其参与的必要前提是双方的意图获得正式证实,并达成协定,创造条件让自愿回返者安全、体面地返回。 - ٨٨- ورغم أنَّ تنفيذ المبادرة لا يزال في مرحلة مبكرة، وأنَّ مكتب تنسيق العمليات الإنمائية لم يقم حتى الآن بإصدار إقرار رسمي بها ولم يبلِّغ بأنَّ التدريب متاح، فإنَّ النتائج الأولية تبشر بنجاح هذه المبادرة.
尽管该举措的展开仍处于早期阶段,并且发展业务协调办公室仍未下达关于能否提供培训的官方认可和来文,但初步结果令人鼓舞,传达出该举措取得成功的信号。 - ومع ذلك، فإنه إذا كان تعريف فيينا قد أحرز على " إقرار رسمي " دون شط، فإنه يطرح مع ذلك مشاكل دقيقة، سواء فيما يتعلق بالمسائل التي تناولها صراحة أو المسائل التي سكت عنها.
不过,如果维也纳定义在此范围内毫无疑问地具有其 " 正统性 " ,它依然在其所界定的内容和其所未界定的内容两方面都产生棘手的问题。 - وفي هذا الصدد، أعلن الاتفاق الذي تم التوصل إليه في مؤتمر الأطراف السادس في هولندا، بين ممثلي النقابات العمالية وقطاع الأعمال من أجل الحصول على إقرار رسمي بضرورة بحث الآثار المترتبة على تغير المناخ أو التدابير اللازمة للتخفيف من آثاره بالنسبة لصعيدي العمالة والمجتمع؛
在这方面,在荷兰第六次缔约国会议上宣布的协议要求工会代表与商业代表合作,以期获得正式确认需要深入研究气候变化所涉就业和社会影响,或减轻其影响的措施; - 6- ويقضي الجدول الزمني لاجتماعات أجهزة تقرير السياسات في عام 2013 بتقديم مقترحات المدير العام بشأن برنامج وميزانيتي الفترة 2014-2015 إلى لجنة البرنامج والميزانية في دورتها التاسعة والعشرين، ومن ثمَّ قبل أيِّ إقرار رسمي لنتائج الفريق العامل المتوقعة.
2013年决策机关的会议日程安排规定,总干事关于2014-2015年方案和预算的提议须提交方案预算委员会第二十九届会议,因此是在以任何方式正式通过工作组的预期成果之前。 - فأحكام هذه المادة تشترط بالفعل من حامل رخصة القيادة، المسؤول مالياً عن الغرامات المفروضة عليه، تقديم إقرار رسمي بالإبلاغ عن سرقة السيارة أو شهادة إتلاف السيارة أو رسالة تثبت هوية من كان يقودها أو إيداع قيمة الغرامات.
实际上该条规定:如欲向检察院提出违章申诉,对所涉罚款金额负责的车辆登记证持有人,必须提供申报车辆被盗或被毁的收据,或出具认定事发时驾车人身份的信件,或者按罚款金额缴纳押金。 - (ﻫ) تقديم خطاب إقرار رسمي من السلطة الوطنية المعينة لآلية التنمية النظيفة إلى المشاركين في المشروع لإبداء إقرار الطرف المضيف لكل نشاط [مصادق عليه] من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي أقرها، بما في ذلك تأكيده بأن لنشاط سيساعد الطرف المضيف في تحقيق التنمية المستدامة؛
向项目参与方提供由指定负责清洁发展机制的国家相关出具的正式核准函,以示东道缔约方已核准每一项[审定的]清洁发展机制项目活动,包括其已确认该项目活动应能帮助东道缔约方实现可持续发展; - وهناك إقرار رسمي في كينيا بعدم المساواة هذه كما أن التصدي لها يمثل أولاً عنصراً جوهرياً في استراتيجية الإنعاش الاقتصادي للفترة 2003-2007، وثانياً في رؤية 2030، التي تسعى لإقامة مجتمع منصف وعادل ومن ثم تعزيز المساواة عن طريق القضاء على التمييز.
肯尼亚官方承认存在这种不平等,消除这种不平等是《2003-2007年经济复苏战略》和《2030年远景规划》的核心。 《2030年远景规划》谋求创建一个公平、公正的社会,从而消除歧视,促进平等。
更多例句: 上一页