×

إفشال造句

"إفشال"的中文

例句与造句

  1. ويقع اللجوء إلى هذا الإجراء عندما يكون الأجنبي من بلد يعتبر أنه مؤكد، أو عندما يقدم طلب اللجوء بهدف إفشال إجراء الإبعاد.
    当外国人来自被视为安全的国家,或当申请庇护只是为了推翻驱逐令时,启动该程序。
  2. وأسفر نقص الموارد، وعدم كفاية مستويات التنمية الاقتصادية، وضعف الهياكل الأساسية، وانعدام كفاءة النظم الإدارية عن إفشال التدابير المتخذة للقضاء على الفقر.
    资源缺乏,经济发展水平不足,基础设施薄弱,行政系统缺乏效率,均削弱了消除贫穷措施。
  3. 13-2 وترى الدولة الطرف أن صاحب الشكوى يتلاعب بالوقائع بغية إفشال الإجراءات القضائية الجارية ووضع عقبات أمام السير الصحيح لسبل الانتصاف المحلية.
    2 缔约国认为,申诉人诉诸于玩弄手法的行为,以诋毁司法程序,破坏国内补救办法的正常运作。
  4. ونحن نرى أن تعليق المفاوضات بشأن بروتوكول اتفاقية الأسلحة البيولوجية ينبغي ألا يؤدي إلى إفشال الجهود الدولية لتعزيز الامتثال لأحكام الاتفاقية.
    我们认为,暂停关于《生物武器公约议定书》的谈判不应该导致加强遵守《公约》的国际努力的失败。
  5. ويمثل القرار الإسرائيلي بقتل أو طرد الرئيس عرفات استمرارا لسياستهم العامة الرامية إلى إفشال أية مبادرة للسلام ومواصلة إبقاء قبضتهم على الأرض الفلسطينية.
    以色列决定杀害或驱逐阿拉法特主席是其旨在挫败和平倡议和继续控制巴勒斯坦领土的总方针的继续。
  6. وتلاحظ الوزارة أن نفس الأصوات التي سارعت لإدانة حكومة السودان عجزت عن تسجيل أي موقف ضد إفشال قطاع الشمال للمفاوضات حول المنطقتين.
    外交部还指出,那些动辄谴责苏丹政府者尚未对北方派力图破坏关系到这两个区域的谈判采取任何立场。
  7. وفي هذا الشأن، يبدو أن المقرر الخاص غارق في ملفات تتعلق بتيارات مناسبة للمتمردين، الذين يحاولون يائسين إفشال عملية الوفاق الوطني.
    在这方面,暴乱分子妄图阻挠民族和解进程,怪不得特别报告员从支持暴乱者各方收到的资料如同潮涌一般。
  8. وأكرر بقوة أن المجتمع الدولي لن يسمح بارتكاب أية أعمال عنف غير مقبولة، مهما كان هدفها، وتتسبب في إفشال العملية الانتخابية الجارية.
    我要极力重申,国际社会不允许任何企图使当前民主选举进程失败的不可接受的暴力行为,无论其动机如何。
  9. ولذلك، فإن حشد القوات العسكرية بالقرب من وادي كودوري يرمي إلى إفشال عملية السلام والمماطلة في تنفيذ الآلية التي اقترحتها الأمم المتحدة لتنشيط عملية التفاوض.
    因此,在科多里河谷附近集结部队的目的是要破坏和平进程和停止联合国提议的开展谈判进程的机制。
  10. وقام الرئيس باتاسي، معيدا تأكيد تمسكه بتوطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، بتوجيه شكر خاص إلى السيد بانبا لمساعدته على إفشال محاولة الانقلاب.
    帕塔塞总统虽然重申他希望刚果民主共和国境内能恢复和平,但又对贝姆巴先生帮助他平息政变表示特别感激。
  11. ومن ثم، كان هناك الكثير من الاختلاف في الطريقة التي تستخدمها الأطراف في حساب هذه المخزونات، مما أدى بدوره إلى إفشال محاولات الوصول إلى فهم مشترك.
    为此,各缔约方在计算其各自的库存量时采取了各不相同的办法,从而使得各方很难就此事项达成共识。
  12. وقد يحمل الشروعُ فيها بعضَ الطبقات الاجتماعية الميسورة التي قد تتمكن حتى من إفشال بعض الجوانب الحيوية في التنفيذ، على إبداء مقاومة قوية لها.
    起步阶段可能会遇到来自社会中某些特权社会阶层的强大阻力,他们甚至可能挫败实施工作的某些关键方面。
  13. أود أن أشير إلى مسألة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وهي مؤسسة تستطيع أن تقوم بدور حاسم في إنجاح أو إفشال الاتفاق الإطاري العام للبوسنة والهرسك.
    我谨提及前南斯拉夫国际法庭的问题,该机构可以对《波斯尼亚和黑塞哥维那总框架协定》的成败发挥关键作用。
  14. وكما ذكرت في تقريري اﻷخير فإنه ﻻ يزال هناك قلق بشأن الموقف العدائي للجمهور العام إزاء أفراد القوات المسلحة السابقة لجمهورية سيراليون، وهو ما قد يؤدي إلى إفشال عملية إعادة اﻹدماج.
    我上次的报告指出,公众对前塞拉利昂军队的敌视态度仍然令人担心,这有可能打乱重返社会的进程。
  15. وتطلب حكومتي إلى مجلس الأمن وإلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإلى المجتمع الدولي بأكمله التنديد بشدة بهذا العمل الذي يهدف بوضوح إلى إفشال الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    我国政府请安全理事会、联刚特派团以及整个国际社会强有力地谴责这一显然旨在破坏刚果人对话的行径。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "إفشاء السر"造句
  2. "إفشاء الأسرار"造句
  3. "إفشاء"造句
  4. "إفسادي"造句
  5. "إفساد"造句
  6. "إفصاح"造句
  7. "إفصل"造句
  8. "إفضاء"造句
  9. "إفطار"造句
  10. "إفطار الصائم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.