×

إعلان دار السلام造句

"إعلان دار السلام"的中文

例句与造句

  1. ويشكل إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي تطورا مرغوبا لتحقيق الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    《关于南公体区域农业和粮食安全问题的达累斯萨拉姆宣言》是实现自然资源的可持续管理方面一个值得欢迎的时代发展。
  2. (ج) إبراز مغزى إعلان دار السلام والمؤتمر الدولي الثاني المعني بالسلام، والأمن، والديمقراطية، وحسن الإدارة، وحقوق الإنسان، والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    (c) 《达累斯萨拉姆宣言》和第二次大湖区和平、安全、民主、施政、人权与发展问题国际会议的重要意义。
  3. وأسفر الاجتماع عن صدور إعلان كيغالي الذي أُدمج فيما بعد في إعلان دار السلام الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في المؤتمر الدولي.
    这次会议通过了《基加利宣言》,其内容随后为国家元首和政府首脑们在国际会议上通过的《达累斯萨拉姆宣言》所采纳。
  4. وردا على سؤال حول ما إذا كانت المبادئ الواردة في إعلان دار السلام ستنفذ من قبل الأطراف الموقعة عليه، أشار الرئيس كاغامي إلى أن حكومته ستساهم فيه مساهمة إيجابية.
    代表团询问,《达累斯萨拉姆宣言》签署各方是否会执行宣言的原则。 卡加梅总统表示,卢旺达政府将为此作出积极贡献。
  5. وعهد إعلان دار السلام للجنة إقليمية مشتركة بين الوزارات بإعداد مشاريع بروتوكولات وبرامج مختارة ومحددة وقابلة للإنجاز لتشكل أساسا لميثاق الأمن والاستقرار والتنمية.
    《达累斯萨拉姆宣言》授权区域部际委员会拟订一些选定的具体、可实现、可衡量的议定书和方案草案,以此作为《安全、稳定和发展条约》的基础。
  6. ومنذ التوقيع على الميثاق، شهدت المنطقة تطورات إيجابية، كما شهدت تحديات فيما يتعلق بتحقيق تطلعات شعوب منطقة البحيرات الكبرى، وتحويل رؤيتها إلى واقع، على النحو المكرس في إعلان دار السلام والميثاق.
    此后,在实现上述愿望和落实《达累斯萨拉姆宣言》和《公约》所体现的大湖区人民愿景方面取得了积极进展,也遇到了各种挑战。
  7. وأحاط إعلان دار السلام علما باندلاع أعمال الإبادة الجماعية في رواندا والحروب التي دارت في بلدان أفريقية خلال التسعينات من القرن الماضي، لإذكاء الوعي بأن النزاعات في منطقة البحيرات الكبرى ذات بعد إقليمي.
    《达累斯萨拉姆宣言》认定了1990年代卢旺达种族灭绝和非洲国家战争的起因,以提高各方对大湖区冲突所具有的区域层面的认识。
  8. كما وضعت منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إعلان دار السلام المتعلق بالزراعة والأمن الغذائي في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي واعتمدت ذلك الإعلان، وهو إطار عمل إقليمي يهدف إلى كفالة الأمن الغذائي وعكس اتجاه نقص الأغذية المزمن().
    南共体地区也已制定并通过了旨在确保粮食保障,扭转粮食长期短缺现象的区域框架,即《达累斯萨拉姆南共体地区农业和粮食保障问题宣言》。
  9. وفي ختام الاجتماع الوزاري الـ 22، اعتمدت اللجنة إعلانا يتعلق بالمؤتمر الدولي المعني بالسلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، يهدف إلى تعزيز تنفيذ إعلان دار السلام بشأن السلام والأمن والديمقراطية والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى في منطقة وسط أفريقيا.
    在第二十二次部长级会议结束时,委员会通过了《大湖区和平、安全、民主和发展问题国际会议宣言》,以促进在中部非洲地区执行《大湖区达累斯萨拉姆宣言》。
  10. وأحاطت اللجنة علما باهتمام بأن أهداف إعلان دار السلام تلتقي أساسا بما يشغل بال اللجنة عادة وبالأهداف التي ترمي إلى تحقيقه الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وشددت على ضرورة مواءمة أنشطة اللجنة والجماعة مع الأنشطة المتصلة بتطبيق إعلان دار السلام.
    委员会感兴趣地注意到《达累斯萨拉姆宣言》的目标大致上反映其和中非经共体历来对该问题的关切,并强调必须使委员会和中非经共体的活动与执行《达累斯萨拉姆宣言》的行动一致。
  11. إن ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية الذي استند إلى إعلان دار السلام في عام 2004، يحدد بحق أربعة مجالات أساسية للتعاون المستقبلي في منطقة البحيرات الكبرى، وهي السلم والأمن، والتنمية والحكم الرشيد، والتنمية الاقتصادية والتعاون الإقليمي، بالإضافة إلى المسائل الإنسانية والاجتماعية.
    《安全、稳定与发展公约》在2004年达累斯萨拉姆宣言的基础上,进一步正确地界定了大湖区未来合作的四大领域:和平与安全、发展与善政、经济发展与区域一体化,以及人道主义和社会问题。
  12. ويوفر الميثاق الإطار القانوني الذي يحكم العلاقات بين الدول الأعضاء لتنفيذ إعلان دار السلام والبروتوكولات وبرامج العمل وآلية المتابعة الإقليمية والصندوق الخاص للتعمير والتنمية، من أجل تهيئة الظروف المواتية لتحقيق الأمن والاستقرار والتنمية المستدامة في المنطقة.
    该公约制订并提供了一个管理成员国之间关系的法律框架,以落实《达累斯萨拉姆宣言》、各项议定书、各种行动方案、区域后续机制和重建与发展特别基金,从而为本区域的安全、稳定和可持续发展创造条件。
  13. وحث مؤتمر القمة الدول الأعضاء على التوسع في تنفيذ إعلان دار السلام بشأن الزراعة والأمن الغذائي، ودعم مبادرة سلة الأغذية الأفريقية التي تهدف إلى تمكين القارة الأفريقية في خلال الخمس سنوات المقبلة من الاعتماد على نفسها فيما يتعلق بالغذاء.
    首脑会议敦促各成员国加紧执行《达累斯萨拉姆农业和粮食安全宣言》,并支持 " 非洲口粮篮子倡议 " ,该倡议的目的是在未来5年内,使非洲大陆实现粮食自给。
  14. وبدأت المرحلة الأولى من تاريخ المؤتمر في عام 1999 وتوجت بالتوقيع على إعلان دار السلام من قبل رؤساء الدول والحكومات بناء على مبادرة من السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة آنذاك، بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي في عام 2004.
    大湖区问题国际会议的历史可追溯到始于1999年的第一阶段,后在当时联合国秘书长科菲·安南的倡议下,经与非洲联盟密切协作,最终由各国元首和政府首脑于2004年签署了《达累斯萨拉姆宣言》。
  15. وأشادت بهذه المناسبة باعتماد إعلان دار السلام بشأن السلام والأمن والديمقراطية في منطقة البحيرات الكبرى، الذي أعرب فيه رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في المؤتمر عن عزمهم جعل منطقة البحيرات الكبرى فضاء سلام وأمن دائم، واستقرار سياسي واجتماعي ونمو وتعاون وتنمية مشتركة.
    它欢迎在该会议上通过关于大湖区和平、安全、民主与发展问题《达累斯萨拉姆宣言》,成员国国家元首还据此表示其决心,使大湖区成为有持久和平与安全、政治和社会稳定、增长、合作和共同发展的区域。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري"造句
  2. "إعلان حماية"造句
  3. "إعلان حقوق المعوقين"造句
  4. "إعلان حقوق المتخلفين عقليا"造句
  5. "إعلان حقوق الطفل"造句
  6. "إعلان داكار"造句
  7. "إعلان داكار لمكافحة الإرهاب"造句
  8. "إعلان دبلن"造句
  9. "إعلان دبي"造句
  10. "إعلان دستوري"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.