إعدام تعسفي造句
例句与造句
- ٣١- في مقدمة الدليل ذُكر أنه في بلدان كثيرة في العالم تسجﱠل حاﻻت إعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو إعدام تعسفي ﻻ تُثبت وﻻ تُكتشف، من بين حاﻻت الوفيات الناجمة عن التعذيب أو المعاملة السيئة التي تحدث في السجون أو مراكز اﻻعتقال.
《手册》的导言中指出,在全世界许多国家中发生法外、任意和即审即决案件但却毫无记载也无人知晓,其中包括在监狱或拘留中因酷刑或虐待而造成的死亡。 - وفي هذه الحالات، ومن المحتمل في حالات قتل أخرى، حدثت على متن مافي مرمرة، نفذت القوات الإسرائيلية عمليات إعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو إعدام تعسفي محرمة بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، وخاصة المادة 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().
在这些例子中,而且很有可能在蓝色马尔马拉号的其他枪杀中,以色列军队进行了国际人权法,尤其是《公民权利和政治权利国际公约》第六条禁止的法外、任意和即决处决。 - واستعملت القوات الإندونيسية أسلوب التجويع كسلاح من أسلحة الحرب وارتكبت أعمال إعدام تعسفي وقامت بصفة روتينية بتعذيب بشع لأي شخص يُشتبه في تعاطفه مع القوى المؤيدة للاستقلال. وشمل ذلك أعمال منظمة من الاسترقاق الجنسي والتعذيب الجنسي ضد النساء التيموريات؛
印度尼西亚军队将饥饿作为一种战争武器,滥杀无辜,任何人如果对支持独立的武装力量存有同情的嫌疑,将会受到印尼军队的酷刑,其中包括对东帝汶妇女进行有组织的性奴役和性折磨; - 26- تلقى المقرر الخاص، خلال فترة التقرير، معلومات تنقطع عن عمليات إعدام تعسفي يدعى أن حكومة العراق نفذتها وعن انتهاكات خطيرة أخرى لالتزامات العراق بموجب المادتين 6 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المتعلقتين بالحق في الحياة والحق في محاكمة عادلة.
在报告所涉期间,特别报告员继续收到关于伊拉克政府实行任意处决和严重违反伊拉克在《公民权利和政治权利国际公约》关于生命权和公正审判权方面的第6和第14条下的义务的指称。 - وخلال فترة التقرير، تلقى المقرر الخاص، بصورة لم تنقطع، معلومات عن عمليات إعدام تعسفي يُدعى أن حكومة العراق نفذتها، وعن انتهاكات خطيرة أخرى لالتزامات العراق بموجب المادتين 6 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المتعلقتين بالحق في الحياة والحق في محاكمة عادلة.
在报告所涉期间,特别报告员一直在收到关于伊拉克政府即决处决以及其他严重违背伊拉克《公民权利和政治权利国际公约》关于生命权和公正审判权的第6和第14条的义务方面的指称。 - 7-2 وتحيط اللجنة علماً بادعاءات صاحبة البلاغ أن زوجها راح ضحية عملية إعدام تعسفي إثر استخدام أفراد من الشرطة القوة على نحو غير مشروع وغير ضروري وغير متناسب مع مقتضيات الموقف أثناء مظاهرة، وأنه قد أُطلقت النار عليه عن قرب بعد أن سلّم نفسه، ثم ضُرب بعدها على رأسه.
2 委员会注意到提交人的指称,认为她的丈夫是示威游行期间由于警察非法、不必要和不相称使用武力遭到任意处决的受害者。 她指称,她丈夫投降后被近距离枪击,随后头部中弹。 - ١٣- وقدمت الحكومة تقريراً من المفتش العام لقوات الشرطة النيجيرية قائلة إن هذه الوثيقة تبين أن الوفيات ليست حاﻻت إعدام بدون محاكمة أو إعدام باجراءات موجزة أو إعدام تعسفي قام بها من في السلطة وإنما " هي حالة واضحة للقتل نتجت عن اطﻻق أسلحة نارية عرضاً " .
该国政府转交了尼日利亚警察总监的一份报告,称从该份文件来看,死亡事件看来并不是当局实行法外处决、即审即决或任意处决造成的,而 " 显然是武器走火造成的 " 。 - وخلص مكتب المفوضية في نيبال، استناداً إلى التحقيق الذي أجراه في الحادث، إلى أن الوفيات تشكل عمليات إعدام تعسفي وخارج نطاق القضاء؛ ولم يجد أدلة تؤيد مزاعم قوات الشرطة المسلحة والشرطة النيبالية بأنها استخدمت القوة القاتلة رداً على إطلاق النار من جانب أعضاء الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي).
人权高专办尼泊尔办事处根据其对该事件的调查得出结论,这起死亡事件构成法外和任意处决;它发现没有任何证据支持武装警察部队和尼泊尔警察的指称,即他们为了回击尼泊尔共产党(毛派)成员的开火动用了致命武力。
更多例句: 上一页