إعاقة بدنية造句
例句与造句
- وينطبق هذا بصرف النظر عن السبب وراء الاحتياجات الخاصة للطفل أو الشاب، وبالتالي يشمل أيضاً الأطفال الذين يعانون من إعاقة بدنية أو عقلية.
无论该儿童或青年人有特殊需要的原因是什么,这一规定都适用并因此也涵盖有肢体或心智缺陷的儿童。 - وتمشياً مع غرض الاتفاقية، ينبغي للتعاون الإنمائي الشامل إيلاء الاهتمام الواجب لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة سواء كانت إعاقة بدنية أو عقلية أو ذهنية أو حسية().
根据《公约》的宗旨,包容性发展合作应充分重视所有残疾人,不论是肢体、精神、智力还是感官残疾者。 - ولا يؤدي حامل شهادة الأشخاص المعوقين إعاقة بدنية شديدة ومصاحبتهم رسوم الإذن بدخول بعض الأماكن وأجزاء المدينة بمركبة متحركة، وفقاً للمادة 10.
根据第十条,持有身体重度残疾证的人及其随行物不用支付允许进入某些场所以及设有机动车辆的城市部分的费用。 - وعينت المنظمة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة في صربيا ممثلين عنها في المجلس ينتمون إلى المنظمات التمثيلية، وهم أشخاص ذوو إعاقة بدنية أو حسية أو فكرية.
塞尔维亚全国残疾人组织指定来自代表组织的代表为其在理事会的代表,他们都是身体、感官和智力残疾人。 - أن يكون واحد من أفراد الأسرة على الأقل مصاباً بمرض بدني خطير أو إعاقة بدنية خطيرة، لا يبلغ من خطورتها أن تستلزم منح تصريح إقامة لأسباب إنسانية على أساسها فقط؛
至少一位家庭成员患有重病或残疾,但没有严重到其本身就可以作为签发人道主义居留证的动机;以及 - وعند وجود إعاقات متعددة، مثل وجود مرض عقلي إضافة إلى إعاقة بدنية أو إعاقة متعلقة بالحواس، لا يكون هناك تنسيق لوصول الشخص للاحتياجات المناسبة له ولا يكون هناك دائماً تنسيق فيما بينها.
在存在多重缺陷的情况下,譬如精神疾病加上肢体或感官缺陷,人的整体需求和获得的适当服务并不总是协调的。 - (و) التعاون مع وسائط الإعلام في تثقيف المجتمع على نطاق أوسع، في مجال حماية حقوق الإنسان ومواهب الأشخاص المختلفين، سواء أكانوا شعوبا أصلية أو مهاجرين، أم ذوي إعاقة بدنية أو عقلية.
(f) 与媒体协作,教育更广大人群保护不同的人的人权和天赋,无论他们是土着人、移民,还是身体和智力残疾人。 - وعرَّفت الحكومة مصطلح " الإعاقة " بأنه إعاقة بدنية أو عمى أو ضعف بصر أو تخلق عقلي أو صمم أو ضعف سمع أو مرض عقلي.
尼泊尔政府对 " 残疾 " 一词的定义是:生理残疾、失明、视力损伤、智力迟钝、耳聋、听力受损和精神疾病。 - ويتلقى الجميع ما يلزمهم من تشجيع ومساعدة في التغلب على أي مشاكل تعزى إلى إعاقة بدنية أو نفسية أو عقلية أو ظروف اجتماعية واقتصادية قاهرة من أجل تحويل قواهم البشرية إلى طاقات منتجة تكفل نفسها معيشيا.
沙特阿拉伯政府鼓励并帮助所有人克服他们在充分和建设性地参与社会生活时可能面临的身体、心理、精神、社会或经济方面的困难。 - 103- يُعتبر الأحداث (دون 18 سنة من العمر) والراشدين، الذين يعانون من اضطراب أو إعاقة بدنية أو ذهنية أو من عجز في التعلم، مؤهلين بطريقة تلقائية للاستعانة بتدبير أو أكثر من التدابير بهدف الإدلاء بأدلة أمام المحكمة.
儿童(18岁以下)和有身体或精神障碍或缺陷或无学习能力的成年人,自动有资格获得一种或多种措施的协助,帮助他们出庭作证。 - وينص الفرع 8(لام) من قانون الانتخابات المعدل لعام 1999 على أنه لغرض العريضة، إذا كان الناخب مكفوفاً أو يتعذر عليه القراءة أو الكتابة (سواء بسبب إعاقة بدنية أو غيرها)، جاز لرئيس المكتب أن يوقع إعلانه.
1999年《选举修正法》的第8L条规定,在选民失明或无法读写(无论是否肢体残障原因)并提出请求的情况下,其声明可由投票站主任签字。 - 292- ويجوز أيضاً تقديم الدعم إلى الموظفين الذين يحتاجون، بسبب إعاقة بدنية أو عقلية دائمة أو حادة، إلى مساعدة شخصية خارج ساعات العمل المعتادة للاشتراك في تدريب تكميلي وإضافي عام في الوظيفة المعنية.
若雇员由于有严重的永久性肢体或心智缺陷,在正常工作时间以外需要私人助理才能参加有关工作岗位的一般性补充培训和进一步培训,也可给予其支助。 - وقد تم في الفترة 2003-2004 تقديم مساعدة مالية قدرها 11.8 مليون دولار تقريباً لتنفيذ تسعة مشاريع تتضمن مشروعاً للمساعدة على العيش بصورة مستقلة لثلاثين وحدة سكنية وكذلك مسكنين للأشخاص الذين يعانون من إعاقة بدنية وذهنية.
2003-2004年度约援助1 180万加元以帮助9个项目,其中包括一个30套住房援助居住项目及两处为身体和发展方面有残疾的个人修建的地产。 - وينص الدستور كذلك على أن كل شخص غير قادر على رعاية نفسه بنفسه بسبب إعاقة بدنية أو عقلية له الحق في أن تُحترم كرامته وأن يتمتع بإطار قانوني يوفر له الحماية والرعاية وإعادة التكيف والأمن.
同时,《宪法》规定,任何由于生理或智力原因而失去生活自理能力者,其个人尊严应得到尊重,并通过法律制度确保其享受法定保护、照料、复健和保障。 - وفي إطار قانون المساواة لعام 2010، يعد الطفل من ذوي الإعاقة إذا كانت لديه إعاقة بدنية أو ذهنية تؤثر تأثيراً سلبياً ملموساً وطويل الأجل على قدرته على القيام بالأنشطة اليومية العادية.
根据2010年《平等法》, " 残疾儿童 " 是指有身体或精神损伤,且正常的日常活动因此受到重大和长期不利影响的儿童。